Текст и перевод песни Enrico Macias - Mon chanteur préféré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon chanteur préféré
My Favorite Singer
C'était
la
voix
de
notre
communauté
He
was
the
voice
of
our
community,
Mon
chanteur
préféré
My
favorite
singer.
C'était
l'ami
des
poètes
en
liberté
He
was
the
friend
of
free-thinking
poets,
Le
coeur
de
nos
pensées
The
heart
of
our
thoughts.
Il
avait
appris
des
milliers
de
chansons
He
had
learned
thousands
of
songs,
Suivant
la
tradition
Following
the
tradition,
Auprès
des
anciens,
les
plus
grands
musiciens
From
the
elders,
the
greatest
musicians,
De
toutes
religions
Of
all
religions.
Pour
nous,
c'était
la
voix
de
l'espérance
For
us,
he
was
the
voice
of
hope,
De
la
fraternité
Of
brotherhood.
Quand
il
prenait
son
luth,
c'est
en
silence
When
he
took
his
lute,
it
was
in
silence
Qu'on
l'écoutait
jouer
That
we
listened
to
him
play.
Il
a
connu
bien
des
peines
et
des
chagrins
He
knew
much
sorrow
and
grief,
Qui
nous
ont
fait
souffrir
Which
made
us
suffer.
Il
a
semé
sur
les
pierres
de
son
chemin
He
sowed
on
the
stones
of
his
path
Les
fleurs
de
l'avenir
The
flowers
of
the
future.
Il
avait
pour
dieu
l'amour
et
le
respect
His
god
was
love
and
respect
Des
serviteurs
du
ciel
For
the
servants
of
heaven.
C'est
avec
lui
que
j'ai
lu
tous
les
versets
It
was
with
him
that
I
read
all
the
verses
De
la
bible
éternelle
Of
the
eternal
Bible.
Je
le
revois
debout
dans
la
lumière
I
see
him
again
standing
in
the
light,
Tout
habillé
de
blanc
All
dressed
in
white.
Autour
de
lui,
une
foule
en
prière
Around
him,
a
crowd
in
prayer
Lui
répondait
en
chantant
Answered
him
by
singing.
Yimlokh
adochem
le
olam
Yimlokh
adochem
le
olam
Eloa
yikh
sion
ledor
vador
Eloa
yikh
sion
ledor
vador
C'est
comme
un
père
que
je
l'ai
toujours
aimé
I've
always
loved
him
like
a
father,
Mon
chanteur
préféré
My
favorite
singer.
C'est
grâce
à
lui
que
j'ai
encore
aujourd'hui
It's
thanks
to
him
that
I
still
have
today
Tant
d'amour
dans
ma
vie
So
much
love
in
my
life.
Il
m'a
donné
sa
musique
en
héritage
He
gave
me
his
music
as
a
heritage,
Et
la
main
de
sa
fille
And
his
daughter's
hand.
Je
suis,
depuis,
le
gardien
de
son
message
I
am,
since
then,
the
guardian
of
his
message
Pour
toute
la
famille
For
the
whole
family.
Il
en
a
fait
danser
des
amoureux
He
made
lovers
dance,
Il
en
a
marié
He
married
some.
C'était
la
fête
et
il
était
heureux
It
was
a
celebration,
and
he
was
happy
De
pouvoir
leur
chanter
To
be
able
to
sing
for
them.
Oue
in
beh
e
tou
i
de
tah
hel
il
Oue
in
beh
e
tou
i
de
tah
hel
il
Oue
in
beh
e
tou
iou
ha
man
ha
man
ha
haman
Oue
in
beh
e
tou
iou
ha
man
ha
man
ha
haman
Ieh
le
le
len,
ieh
le
le
len,
ieh
le
le
le
le
le
le
le
len
Ieh
le
le
len,
ieh
le
le
len,
ieh
le
le
le
le
le
le
le
len
Ieh
le
le
len,
ieh
le
le
len,
ieh
le
le
le
le
le
le
le
len
Ieh
le
le
len,
ieh
le
le
len,
ieh
le
le
le
le
le
le
le
len
Il
est
parti
mais
je
sais
qu'il
est
présent
He
is
gone,
but
I
know
he
is
present
Dans
l'espace
et
le
temps
In
space
and
time,
Qu'il
est
toujours
là
pour
mieux
me
protéger
That
he
is
always
there
to
protect
me
better,
Mon
chanteur
préféré
My
favorite
singer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Enrico Macias, Jacques Demarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.