Enrico Macias - Mon chanteur préféré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Mon chanteur préféré




Mon chanteur préféré
My Favorite Singer
C'était la voix de notre communauté
He was the voice of our community,
Mon chanteur préféré
My favorite singer.
C'était l'ami des poètes en liberté
He was the friend of free-thinking poets,
Le coeur de nos pensées
The heart of our thoughts.
Il avait appris des milliers de chansons
He had learned thousands of songs,
Suivant la tradition
Following the tradition,
Auprès des anciens, les plus grands musiciens
From the elders, the greatest musicians,
De toutes religions
Of all religions.
Pour nous, c'était la voix de l'espérance
For us, he was the voice of hope,
De la fraternité
Of brotherhood.
Quand il prenait son luth, c'est en silence
When he took his lute, it was in silence
Qu'on l'écoutait jouer
That we listened to him play.
Il a connu bien des peines et des chagrins
He knew much sorrow and grief,
Qui nous ont fait souffrir
Which made us suffer.
Il a semé sur les pierres de son chemin
He sowed on the stones of his path
Les fleurs de l'avenir
The flowers of the future.
Il avait pour dieu l'amour et le respect
His god was love and respect
Des serviteurs du ciel
For the servants of heaven.
C'est avec lui que j'ai lu tous les versets
It was with him that I read all the verses
De la bible éternelle
Of the eternal Bible.
Je le revois debout dans la lumière
I see him again standing in the light,
Tout habillé de blanc
All dressed in white.
Autour de lui, une foule en prière
Around him, a crowd in prayer
Lui répondait en chantant
Answered him by singing.
Yimlokh adochem le olam
Yimlokh adochem le olam
Eloa yikh sion ledor vador
Eloa yikh sion ledor vador
Alleluia
Alleluia
C'est comme un père que je l'ai toujours aimé
I've always loved him like a father,
Mon chanteur préféré
My favorite singer.
C'est grâce à lui que j'ai encore aujourd'hui
It's thanks to him that I still have today
Tant d'amour dans ma vie
So much love in my life.
Il m'a donné sa musique en héritage
He gave me his music as a heritage,
Et la main de sa fille
And his daughter's hand.
Je suis, depuis, le gardien de son message
I am, since then, the guardian of his message
Pour toute la famille
For the whole family.
Il en a fait danser des amoureux
He made lovers dance,
Il en a marié
He married some.
C'était la fête et il était heureux
It was a celebration, and he was happy
De pouvoir leur chanter
To be able to sing for them.
Oue in beh e tou i de tah hel il
Oue in beh e tou i de tah hel il
Oue in beh e tou iou ha man ha man ha haman
Oue in beh e tou iou ha man ha man ha haman
Ieh le le len, ieh le le len, ieh le le le le le le le len
Ieh le le len, ieh le le len, ieh le le le le le le le len
Ieh le le len, ieh le le len, ieh le le le le le le le len
Ieh le le len, ieh le le len, ieh le le le le le le le len
Il est parti mais je sais qu'il est présent
He is gone, but I know he is present
Dans l'espace et le temps
In space and time,
Qu'il est toujours pour mieux me protéger
That he is always there to protect me better,
Mon chanteur préféré
My favorite singer.





Авторы: Pierre Delanoe, Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.