Текст и перевод песни Enrico Macias - Mon Histoire, C'Est Ton Histoire
Mon Histoire, C'Est Ton Histoire
My Story, Your Story
Mon
histoire
c'est
ton
histoire
le
soleil
nous
rend
vivants
My
story
is
your
story,
the
sun
keeps
us
alive
Les
nuits
et
brouillards
sont
rares
si
l'on
se
dit
simplement
The
nights
and
fogs
are
rare
if
we
simply
tell
ourselves
Que
tout
le
monde
est
sur
terre
That
everyone
is
on
earth
Pour
respirer
le
meme
air
To
breathe
the
same
air
Tant
qu'il
y'aura
des
hommes
As
long
as
there
are
men
Et
de
nouveaux
apotres
And
new
apostles
Pour
penser
que
nous
sommes
To
think
that
we
are
Un
enfer
pour
les
autres
A
hell
for
others
Ma
nature
c'est
ta
nature
avec
ses
gouts
ses
couleurs
My
nature
is
your
nature,
with
its
tastes,
its
colors
On
pleure
quand
la
vie
est
dure
We
cry
when
life
is
hard
Pour
mieux
rire
aux
jours
meilleurs
To
laugh
better
on
better
days
S'il
fait
chaud
on
bronze
on
danse
If
it's
warm,
we
tan,
we
dance
Et
l'on
espere
en
silence
And
we
hope
in
silence
Tant
qu'il
y'aura
des
hommes
et
de
nouveaux
messies
As
long
as
there
are
men
and
new
messiahs
Pour
promettre
un
royaume
qui
se
gagne
au
fusils
To
promise
a
kingdom
that
is
won
with
guns
Si
tu
croies
que
rien
n'est
plus
precieux
If
you
believe
that
nothing
is
more
precious
Q'un
enfant
qui
s'endort
en
revant
Than
a
child
who
falls
asleep
dreaming
Et
se
reveille
au
fond
de
tes
yeux
And
wakes
up
in
the
depths
of
your
eyes
Ta
religion
c'est
la
mienne
Your
religion
is
mine
Ma
religion
c'est
la
tienne
My
religion
is
yours
Ton
histoire
c'est
mon
histoire
elle
s'est
ecrite
a
plusieurs
Your
story
is
my
story,
it
was
written
by
many
Je
la
chante
de
memoire
et
tu
la
reprends
en
choeurs
I
sing
it
from
memory
and
you
sing
along
in
chorus
Il
faut
regarder
en
face
mon
ami
le
temps
qui
passe
We
must
face
it,
my
friend,
time
passes
N'en
deplaise
a
ces
hommes
et
ces
nouveaux
prophetes
Despite
these
men
and
these
new
prophets
C'est
a
vous
que
je
donne
toutes
ces
annees
de
fete
It
is
to
you
that
I
give
all
these
years
of
celebration
Si
tu
croies
que
rien
n'est
plus
precieux
If
you
believe
that
nothing
is
more
precious
Qu'un
enfant
qui
s'endort
en
revant
Than
a
child
who
falls
asleep
dreaming
Et
se
reveille
au
fond
de
tes
yeux
And
wakes
up
in
the
depths
of
your
eyes
Ta
religion
c'est
la
mienne
ma
religion
c'est
la
tienne
Your
religion
is
mine,
my
religion
is
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.