Enrico Macias - Mon Histoire, C'Est Ton Histoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Mon Histoire, C'Est Ton Histoire




Mon Histoire, C'Est Ton Histoire
Моя история — это твоя история
Mon histoire c'est ton histoire le soleil nous rend vivants
Моя история это твоя история, солнце дарит нам жизнь,
Les nuits et brouillards sont rares si l'on se dit simplement
Ночи и туманы редки, если мы просто скажем друг другу,
Que tout le monde est sur terre
Что все люди на земле
Pour respirer le meme air
Дышат одним воздухом.
Tant qu'il y'aura des hommes
Пока будут жить люди
Et de nouveaux apotres
И появляться новые апостолы,
Pour penser que nous sommes
Которые думают, что мы
Un enfer pour les autres
Ад для других.
Ma nature c'est ta nature avec ses gouts ses couleurs
Моя природа это твоя природа, со своими вкусами и красками.
On pleure quand la vie est dure
Мы плачем, когда жизнь трудна,
Pour mieux rire aux jours meilleurs
Чтобы потом ярче смеяться в лучшие дни.
S'il fait chaud on bronze on danse
Когда тепло, мы загораем, танцуем
Et l'on espere en silence
И молча надеемся,
Tant qu'il y'aura des hommes et de nouveaux messies
Пока будут жить люди и появляться новые мессии,
Pour promettre un royaume qui se gagne au fusils
Которые обещают царство, которое завоевывается оружием.
Si tu croies que rien n'est plus precieux
Если ты веришь, что нет ничего дороже,
Q'un enfant qui s'endort en revant
Чем ребенок, который засыпает, мечтая,
Et se reveille au fond de tes yeux
И просыпается в глубине твоих глаз,
Ta religion c'est la mienne
Твоя религия это моя религия,
Ma religion c'est la tienne
Моя религия это твоя религия.
Ton histoire c'est mon histoire elle s'est ecrite a plusieurs
Твоя история это моя история, она написана нами вместе.
Je la chante de memoire et tu la reprends en choeurs
Я пою ее по памяти, а ты подхватываешь припев.
Il faut regarder en face mon ami le temps qui passe
Нужно смотреть в лицо, моя дорогая, бегущему времени,
N'en deplaise a ces hommes et ces nouveaux prophetes
Как бы это ни было неприятно этим людям и новым пророкам.
C'est a vous que je donne toutes ces annees de fete
Это тебе я дарю все эти годы праздника.
Si tu croies que rien n'est plus precieux
Если ты веришь, что нет ничего дороже,
Qu'un enfant qui s'endort en revant
Чем ребенок, который засыпает, мечтая,
Et se reveille au fond de tes yeux
И просыпается в глубине твоих глаз,
Ta religion c'est la mienne ma religion c'est la tienne
Твоя религия это моя религия, моя религия это твоя религия.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.