Enrico Macias - Mon Histoire, C'Est Ton Histoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Mon Histoire, C'Est Ton Histoire




Mon histoire c'est ton histoire le soleil nous rend vivants
Моя история это твоя история солнце делает нас живыми
Les nuits et brouillards sont rares si l'on se dit simplement
Ночи и туманы редки, если просто подумать
Que tout le monde est sur terre
Что все на земле
Pour respirer le meme air
Чтобы дышать тем же воздухом
Tant qu'il y'aura des hommes
Пока есть мужчины
Et de nouveaux apotres
И новые апостолы
Pour penser que nous sommes
Чтобы думать, что мы
Un enfer pour les autres
Ад для других
Ma nature c'est ta nature avec ses gouts ses couleurs
Моя натура-это твоя натура со своими вкусами, своими цветами.
On pleure quand la vie est dure
Мы плачем, когда жизнь тяжела
Pour mieux rire aux jours meilleurs
Чтобы лучше смеяться в лучшие дни
S'il fait chaud on bronze on danse
Если жарко, мы танцуем бронзу.
Et l'on espere en silence
И мы надеемся в тишине
Tant qu'il y'aura des hommes et de nouveaux messies
Пока будут люди и новые Мессии
Pour promettre un royaume qui se gagne au fusils
Чтобы обещать королевство, которое заработает на оружии
Si tu croies que rien n'est plus precieux
Если ты думаешь, что нет ничего более дорогого
Q'un enfant qui s'endort en revant
К ребенку, который засыпает во время сна
Et se reveille au fond de tes yeux
И проснись в глубине твоих глаз.
Ta religion c'est la mienne
Твоя религия-моя.
Ma religion c'est la tienne
Моя религия-твоя.
Ton histoire c'est mon histoire elle s'est ecrite a plusieurs
Твоя история-это моя история, которую она написала нескольким
Je la chante de memoire et tu la reprends en choeurs
Я пою ее на память, а ты повторяешь ее хором
Il faut regarder en face mon ami le temps qui passe
Ты должен посмотреть в лицо моему другу, сколько времени проходит
N'en deplaise a ces hommes et ces nouveaux prophetes
Не обессудьте этих людей и этих новых пророков
C'est a vous que je donne toutes ces annees de fete
Именно вам я даю все эти праздничные годы
Si tu croies que rien n'est plus precieux
Если ты думаешь, что нет ничего более дорогого
Qu'un enfant qui s'endort en revant
Что ребенок, который засыпает, возвращаясь
Et se reveille au fond de tes yeux
И проснись в глубине твоих глаз.
Ta religion c'est la mienne ma religion c'est la tienne
Твоя религия - моя, моя религия-твоя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.