Текст и перевод песни Enrico Macias - Noël à Jérusalem
Noël à Jérusalem
Christmas in Jerusalem
Noël
à
Jérusalem,
près
d'un
mur
que
l'on
croyait
perdu
Christmas
in
Jerusalem,
beside
a
wall
we
thought
we'd
lost
Un
homme
à
genoux
est
là,
il
pleure
à
côté
de
moi
A
man
on
his
knees
is
there,
he
cries
beside
me
Et
lève
les
yeux
en
remerciant
le
ciel
And
raises
his
eyes,
giving
thanks
to
heaven
Noël
à
Jérusalem,
les
pieds
nus
aux
portes
des
mosquées
Christmas
in
Jerusalem,
bare
feet
at
the
doors
of
the
mosques
Ils
sont
des
milliers
qui
viennent
pour
y
déposer
leurs
peines
They
come
in
their
thousands
to
lay
down
their
burdens
there
Le
visage
à
terre
jusqu'à
la
nuit
tombée
Faces
to
the
ground
until
nightfall
Ces
mains
qui
prient
au
même
instant
ici
These
hands
that
pray
at
the
same
moment
here
N'ont-elles
pas
la
même
ferveur?
Don't
they
have
the
same
fervour?
Les
hommes
auraient-ils
oublié
aussi
Have
men
forgotten
too
Que
c'est
Dieu
qui
fait
battre
leur
cœur?
That
it
is
God
who
makes
their
hearts
beat?
Noël
à
Jérusalem,
c'est
aussi
l'enfant
de
Bethléem
Christmas
in
Jerusalem,
it
is
also
the
child
of
Bethlehem
Et
le
pèlerin
guidé
par
l'étoile
du
berger
And
the
pilgrim
guided
by
the
shepherd's
star
Cherche
la
maison
de
sa
nativité
Seeks
the
house
of
his
nativity
Noël
à
Jérusalem,
c'est
le
monde
au
pied
de
l'éternel
Christmas
in
Jerusalem,
it
is
the
world
at
the
foot
of
the
eternal
Qui
vient
implorer
son
nom
et
lui
demander
pardon
Who
comes
to
implore
his
name
and
ask
his
forgiveness
De
s'être
égaré
loin
des
chemins
du
ciel
For
having
strayed
far
from
the
paths
of
heaven
Pourtant
il
suffirait
de
voir
un
jour
s'élever
dans
une
prière
Yet
it
would
suffice
to
see
one
day
rise
up
in
prayer
Le
cœur
de
trois
hommes
éperdus
d'amour
The
heart
of
three
men
distraught
with
love
Pour
changer
la
face
de
la
Terre.
To
change
the
face
of
the
Earth.
Noël
à
Jérusalem,
près
d'un
mur
que
l'on
a
retrouvé
Christmas
in
Jerusalem,
beside
a
wall
that
has
been
found
again
Un
homme
à
genoux
m'a
dit
"Tout
est
changé
dans
ma
vie
A
man
on
his
knees
said
to
me,
"All
is
changed
in
my
life
Car
Jérusalem
est
de
nouveau
sur
terre"
For
Jerusalem
is
once
more
on
earth"
La
première
ville
bénie
à
qui
le
Seigneur
a
dit
The
first
city
blessed
to
whom
the
Lord
said
"Je
ferai
ici
mon
plus
merveilleux
Noël,
à
Jérusalem".
"I
will
make
my
most
wondrous
Christmas
here,
in
Jerusalem".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.