Текст и перевод песни Enrico Macias - Noël à Jérusalem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël
à
Jérusalem,
près
d'un
mur
que
l'on
croyait
perdu
Рождество
в
Иерусалиме
у
стены,
которую
считали
потерянной
Un
homme
à
genoux
est
là,
il
pleure
à
côté
de
moi
Рядом
стоит
мужчина
на
коленях,
он
плачет
рядом
со
мной
Et
lève
les
yeux
en
remerciant
le
ciel
И
поднимите
глаза,
благодаря
небо
Noël
à
Jérusalem,
les
pieds
nus
aux
portes
des
mosquées
Рождество
в
Иерусалиме,
босиком
у
дверей
мечетей
Ils
sont
des
milliers
qui
viennent
pour
y
déposer
leurs
peines
Их
тысячи
приходят
сюда,
чтобы
вынести
свои
приговоры
Le
visage
à
terre
jusqu'à
la
nuit
tombée
Лицом
вниз,
пока
не
стемнеет
Ces
mains
qui
prient
au
même
instant
ici
Эти
руки,
которые
молятся
в
одно
и
то
же
мгновение
здесь
N'ont-elles
pas
la
même
ferveur?
Разве
у
них
нет
такого
же
рвения?
Les
hommes
auraient-ils
oublié
aussi
Разве
мужчины
тоже
забыли
бы
об
этом
Que
c'est
Dieu
qui
fait
battre
leur
cœur?
Что
это
Бог
заставляет
их
сердца
биться?
Noël
à
Jérusalem,
c'est
aussi
l'enfant
de
Bethléem
Рождество
в
Иерусалиме
также
является
ребенком
Вифлеема
Et
le
pèlerin
guidé
par
l'étoile
du
berger
И
паломник,
ведомый
звездой
пастыря
Cherche
la
maison
de
sa
nativité
Ищи
дом
его
Рождества
Noël
à
Jérusalem,
c'est
le
monde
au
pied
de
l'éternel
Рождество
в
Иерусалиме
- это
мир
у
подножия
господа
Qui
vient
implorer
son
nom
et
lui
demander
pardon
Кто
приходит,
чтобы
вымолить
его
имя
и
попросить
у
него
прощения
De
s'être
égaré
loin
des
chemins
du
ciel
За
то,
что
сбился
с
пути
небесного
Pourtant
il
suffirait
de
voir
un
jour
s'élever
dans
une
prière
Но
достаточно
посмотреть
один
день
подняться
в
молитве
Le
cœur
de
trois
hommes
éperdus
d'amour
Сердце
трех
мужчин,
охваченных
любовью
Pour
changer
la
face
de
la
Terre.
Чтобы
изменить
лицо
Земли.
Noël
à
Jérusalem,
près
d'un
mur
que
l'on
a
retrouvé
Рождество
в
Иерусалиме
у
стены,
которую
нашли
Un
homme
à
genoux
m'a
dit
"Tout
est
changé
dans
ma
vie
Мужчина
на
коленях
сказал
мне
:"
в
моей
жизни
все
изменилось
Car
Jérusalem
est
de
nouveau
sur
terre"
Ибо
Иерусалим
снова
на
земле"
La
première
ville
bénie
à
qui
le
Seigneur
a
dit
Первый
благословенный
город,
которому
Господь
сказал
"Je
ferai
ici
mon
plus
merveilleux
Noël,
à
Jérusalem".
"Я
сделаю
здесь
свое
самое
чудесное
Рождество
в
Иерусалиме".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.