Текст и перевод песни Enrico Macias - Paris Tu M'As Pris Dans Tes Bras - Live In France / 1989
Paris Tu M'As Pris Dans Tes Bras - Live In France / 1989
Paris, You Took Me In Your Arms - Live In France / 1989
J'allais
le
long
des
rues
I
was
walking
along
the
streets
Comme
un
enfant
perdu
Like
a
lost
child
J'tais
seul
j'avais
froid
I
was
alone
and
cold
Toi
Paris,
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
You,
Paris,
you
took
me
in
your
arms
Je
ne
la
reverrai
pas
I
will
never
see
her
again
La
fille
qui
m'a
souri
The
girl
who
smiled
at
me
Elle
s'est
seulement
retourne
et
voil
She
only
turned
around
and
that
was
it
Mais
dans
ses
yeux
j'ai
compris
But
in
her
eyes
I
understood
Que
dans
la
ville
de
pierre
That
in
this
city
of
stone
O
l'on
se
sent
tranger
Where
one
feels
like
a
stranger
Il
y
a
toujours
du
bonheur
dans
l'air
There
is
always
some
happiness
in
the
air
Pour
ceux
qui
veulent
s'aimer
For
those
who
want
to
love
each
other
Et
le
cur
de
la
ville
And
the
heart
of
the
city
A
battu
sous
mes
pas
Beat
beneath
my
feet
De
Passy
Belleville
From
Passy
to
Belleville
Toi
Paris,
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
You,
Paris,
you
took
me
in
your
arms
Le
long
des
Champs
Elyses
Along
the
Champs
Elysees
Les
lumires
qui
viennent
l
The
lights
that
come
on
there
Quand
j'ai
crois
les
terrasses
des
cafs
When
I
pass
the
cafe
terraces
Elles
m'ont
tendu
leurs
fauteuils
They
offered
me
their
chairs
Saint-Germain
m'a
dit
bonjour
Saint-Germain
said
hello
to
me
Rue
Saint-Benot,
rue
Dufour
Rue
Saint-Benoit,
Rue
Dufour
J'ai
fait
danser
pendant
toute
la
nuit
I
danced
the
night
away
Les
filles
les
plus
jolies
With
the
most
beautiful
girls
Au
petit
matin
blme
At
the
pale
dawn
Devant
le
dernier
crme
In
front
of
the
last
crepe
stand
J'ai
ferm
mes
yeux
l
I
closed
my
eyes
there
Toi
Paris,
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
You,
Paris,
you
took
me
in
your
arms
Sur
les
quais
de
l'le
Saint-Louis
On
the
quays
of
the
Ile
Saint-Louis
Des
pcheurs,
des
amoureux
Fishermen,
lovers
Je
les
enviais
mais
la
Seine
m'a
dit
I
envied
them,
but
the
Seine
said
to
me
Viens
donc
t'asseoir
avec
eux
Come
and
sit
with
them
Je
le
sais
aujourd'hui
I
know
it
now
Nous
sommes
deux
amis
We're
two
friends
Merci
du
fond
de
moi
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Toi
Paris,
je
suis
bien
dans
tes
bras
You,
Paris,
I
am
happy
in
your
arms
Toi
Paris,
je
suis
bien
dans
tes
bras
You,
Paris,
I
am
happy
in
your
arms
Toi
Paris,
je
suis
bien
dans
tes
bras
You,
Paris,
I
am
happy
in
your
arms
Toi
Paris,
je
suis
bien
dans
tes
bras.
You,
Paris,
I
am
happy
in
your
arms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO MACIAS, JEAN YVES HENRI PEIGNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.