Текст и перевод песни Enrico Macias - Poi poi poi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
minuit
passé
Уже
за
полночь,
Suzy
va
s'inquiéter
Сюзи,
наверное,
волнуется.
Ça
va
faire
un
drame
quand
je
vais
rentrer
Будет
скандал,
когда
я
вернусь.
Au
point
ou
j'en
suis
Но
сейчас,
Je
ne
suis
plus
pressé
Я
не
спешу.
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Tant
pis,
j'ai
envie
de
m'amuser
Будь
что
будет,
я
хочу
повеселиться
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Ce
soir,
je
reste
avec
mes
amis
Сегодня
вечером
я
останусь
с
друзьями
Qu'est-ce
que
je
vais
lui
dire?
Что
я
ей
скажу?
Il
va
falloir
mentir
Придется
соврать
Ou
bien,
je
lui
dis
toute
la
vérité?
Или
сказать
ей
всю
правду?
Encore
faudrait-il
quelle
me
laisse
parler
Если
бы
только
она
дала
мне
слово
молвить
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Tant
pis,
j'ai
envie
de
m'amuser
Будь
что
будет,
я
хочу
повеселиться
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Ce
soir
je
reste
avec
mes
amis
Сегодня
вечером
я
останусь
с
друзьями
Pourvu
quelle
ne
pleure
pas
Только
бы
она
не
плакала
Ou
quelle
doute
de
moi
Или
не
сомневалась
во
мне
Si
elle
pouvait
s'endormir
en
m'attendant
Если
бы
она
могла
заснуть,
ожидая
меня,
Ça
m'éviterait
bien
des
embêtements
Это
избавило
бы
меня
от
многих
неприятностей
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Tant
pis
si
je
vois
quelle
fait
la
tête
Будь
что
будет,
даже
если
она
будет
дуться
Ou
quelle
m'en
veut
Или
сердиться
на
меня
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Demain
nous
sortirons
tous
les
deux
Завтра
мы
пойдем
гулять
вдвоем
Laï,
laï,
laï
Лай,
лай,
лай
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï,
ouais
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
да
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Tant
pis
si
je
vois
quelle
fait
la
tête
Будь
что
будет,
даже
если
она
будет
дуться
Ou
quelle
m'en
veut
Или
сердиться
на
меня
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Demain
nous
sortirons
tous
les
deux
Завтра
мы
пойдем
гулять
вдвоем
Laï,
laï,
laï
Лай,
лай,
лай
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Laï-laï,
lala-laï,
la-laï-lalala-laï
Лай-лай,
лала-лай,
ла-лай-лалала-лай
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Laï-laï,
lala-laï,
la-laï-lalala-laï
Лай-лай,
лала-лай,
ла-лай-лалала-лай
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Poï,
poï,
poï,
poï,
poï
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой
Laï-laï,
lala-laï,
la-laï-lalala-laï
Лай-лай,
лала-лай,
ла-лай-лалала-лай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES DEMARNY, ENRICO MACIAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.