Enrico Macias - Reste Moi Fidèle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Reste Moi Fidèle




Reste Moi Fidèle
Stay Faithful to Me
S'il m'arrive quelquefois de penser d'abord à moi
If I sometimes happen to think of myself first
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, ne m'en veux pas pour ça
Stay faithful to me, stay faithful to me, don't hold it against me
Si je joue toute la nuit au poker ou au rami
If I play poker or rummy all night long
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, je ne joue pas ma vie
Stay faithful to me, stay faithful to me, I'm not gambling my life away
Si je suis désordonné, si j'oublie de t'embrasser
If I'm messy, if I forget to kiss you
Si je m'endors devant la télé
If I fall asleep in front of the TV
Ne va pas dire à ta mère que tout en moi te désespère
Don't go telling your mother that everything about me drives you to despair
Elle connaît ces problèmes avec ton père
She knows these problems with your father
Les hommes sont comme ça, sans exception, crois-moi
Men are like that, without exception, believe me
Alors pourquoi t'inquiéter?
So why worry?
Les pommes de l'amour sont vertes et ont toujours
The apples of love are green and always have
Un petit goût de danger
A little taste of danger
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Si je vais au cinéma sans t'emmener avec moi
If I go to the cinema without taking you with me
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, j'y vais tout seul, crois-moi!
Stay faithful to me, stay faithful to me, I'm going alone, believe me!
Si j'aime bien me vanter de mes aventures passées
If I like to boast about my past adventures
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, tout ça est oublié
Stay faithful to me, stay faithful to me, all that is forgotten
Si je rentre après minuit, si je te réveille la nuit
If I come home after midnight, if I wake you up at night
Pour te reparler de mes ennuis
To talk to you again about my troubles
Pourquoi dire à tes amies, à celles qui ont un mari
Why tell your friends, those who have a husband
Que tu me sacrifies toute ta vie?
That you're sacrificing your whole life for me?
Les hommes sont comme ça, sans exception, crois-moi
Men are like that, without exception, believe me
Alors pourquoi t'inquiéter?
So why worry?
Les pommes de l'amour sont vertes et ont toujours
The apples of love are green and always have
Un petit goût de danger
A little taste of danger
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Si nous nous fachons souvent pour un rien comme des enfants
If we often argue over nothing like children
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, ce n'est pas bien méchant
Stay faithful to me, stay faithful to me, it's not that bad
Si l'on te dit quelquefois que d'autres sont mieux que moi
If you're sometimes told that others are better than me
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, car ça n'existe pas
Stay faithful to me, stay faithful to me, because they don't exist
Reste-moi fidèle, reste-moi fidèle, car je n'aime que toi
Stay faithful to me, stay faithful to me, because I only love you





Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.