Enrico Macias - Toi Paris tu m'as pris dans tes bras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Toi Paris tu m'as pris dans tes bras




Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, You Took Me in Your Arms
J'allais le long des rues
I walked along the streets
Comme un enfant perdu
Like a lost child
J'étais seul, j'avais froid
I was alone, I was cold
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, you took me in your arms
Je ne la reverrai pas
I won't see her again
La fille qui m'a souri
The girl who smiled at me
Elle s'est seulement retournée et voilà
She just turned around and that was it
Mais dans ses yeux j'ai compris
But in her eyes I understood
Que dans la ville de pierre
That in the city of stone
l'on se sent étranger
Where one feels like a stranger
Il y a toujours du bonheur dans l'air
There's always happiness in the air
Pour ceux qui veulent s'aimer
For those who want to love
Et le coeur de la ville
And the heart of the city
A battu sous mes pas
Beat beneath my steps
De Passy à Belleville
From Passy to Belleville
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, you took me in your arms
Le long des Champs-Elysées
Along the Champs-Elysées
Les lumières clignaient de l'oeil
The lights winked at me
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
When I passed the café terraces
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
They offered me their chairs
Saint-Germain m'a dit bonjour
Saint-Germain said hello to me
Rue Saint-Benoît, rue du Four
Rue Saint-Benoît, Rue du Four
J'ai fait danser pendant toute la nuit
I danced all night long
Les filles les plus jolies
With the prettiest girls
Au petit matin blême
In the pale morning light
Devant le dernier crème
Before the last café crème
J'ai fermé mes yeux las
I closed my tired eyes
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, you took me in your arms
Sur les quais de l'île Saint-Louis
On the banks of Île Saint-Louis
Des pêcheurs, des amoureux
Fishermen, lovers
Je les enviais mais la Seine m'a dit
I envied them, but the Seine said to me
"Viens donc t'asseoir avec eux"
"Come sit with them"
Je le sais aujourd'hui
I know it today
Nous sommes deux amis
We are two friends
Merci du fond de moi
Thank you from the bottom of my heart
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms
Je le sais aujourd'hui
I know it today
Nous sommes deux amis
We are two friends
Merci du fond de moi
Thank you from the bottom of my heart
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms





Авторы: Enrico Macias, Jean Yves Henri Peigne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.