Enrico Macias - Tous les soleils de l'amitié - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Tous les soleils de l'amitié




Tous les soleils de l'amitié
All the Suns of Friendship
Chante avec moi que tout va bien
Sing with me, darling, that everything's alright
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Even if it's false, it doesn't matter, my light
Il reste encore, pour espérer
There's still hope left to embrace
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship in this place
Réveille-toi, c'est beau la vie
Wake up, my love, life is beautiful, you see
Et si ton coeur a des ennuis
And if your heart has troubles, come to me
On t'offrira, pour oublier
We'll offer you, so you can forget your plight
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship, burning bright
On prédit la fin du monde pour demain
They predict the end of the world for tomorrow, dear
Mais je ne suis pas d'accord
But I don't agree, let me make it clear
On ne fait jamais confiance aux humains
We never trust humans, it's a shame
C'est un tort
It's such a crying game
Ce n'est pas pour quelques hommes en révolte
It's not for a few men in revolt, my sweet
Que nous allons perdre espoir
That we're going to lose all hope, can't you see?
On finira par les mettre à la porte
We'll end up showing them the door, my love
Tôt ou tard
Sooner or later, like a hand in a glove
Chante avec moi que tout va bien
Sing with me, darling, that everything's alright
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Even if it's false, it doesn't matter, my light
Il reste encore, pour espérer
There's still hope left to embrace
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship in this place
Rien ne doit nous empêcher d'être heureux
Nothing should stop us from being happy, my dear
Et de rêver comme on veut
And from dreaming as we wish, year after year
La pluie n'inquiète pas le pèlerin
The rain doesn't worry the pilgrim on his way
En chemin
Come what may
La terre n'est pas prête de s'arrêter
The earth isn't ready to stop, my sweet
Si nous la faisons tourner
If we keep it spinning at our feet
C'est la solitude qui tue l'amour
It's loneliness that kills love, you see
De nos jours
These days, unfortunately
Chante avec moi que tout va bien
Sing with me, darling, that everything's alright
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Even if it's false, it doesn't matter, my light
Il reste encore, pour espérer
There's still hope left to embrace
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship in this place
Réveille-toi, c'est beau la vie
Wake up, my love, life is beautiful, you see
Et si ton coeur a des ennuis
And if your heart has troubles, come to me
On t'offrira, pour oublier
We'll offer you, so you can forget your plight
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship, burning bright
Chante avec moi que tout va bien
Sing with me, darling, that everything's alright
Même si c'est faux, ça ne fait rien
Even if it's false, it doesn't matter, my light
Il reste encore, pour espérer
There's still hope left to embrace
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship in this place
Réveille-toi, c'est beau la vie
Wake up, my love, life is beautiful, you see
Et si ton coeur a des ennuis
And if your heart has troubles, come to me
On t'offrira, pour oublier
We'll offer you, so you can forget your plight
Tous les soleils de l'amitié
All the suns of friendship, burning bright





Авторы: Robert Assous, Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.