Текст и перевод песни Enrico Macias - Tu n'es pas seul au monde
Tu n'es pas seul au monde
You Are Not Alone in the World
TU
N'ES
PAS
SEUL
AU
MONDE
YOU
ARE
NOT
ALONE
IN
THE
WORLD
Je
m'en
vais
au
hasard
I
am
going
at
random
Je
garde
tous
mes
rêves
I
keep
all
my
dreams
Je
m'égare
tout
entier
I
get
lost
entirely
Sur
un
long
chemin
sans
trêve
On
a
long
road
without
respite
Poursuivi
d'un
passé
Haunted
by
a
past
Qui
se
voudrait
le
mien
Who
would
like
to
be
mine
Emporté
par
les
vents
Carried
away
by
the
winds
Il
n'en
reste
plus
rien
Nothing
left
of
it
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
La
nuit
je
vois
les
étoiles
At
night
I
see
the
stars
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Que
me
couvrent
de
leur
voile
That
cover
me
with
their
veil
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
J'entends
une
voix
à
la
ronde
I
hear
a
voice
all
around
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Tu
n'es
pas
seul
au
monde
You
are
not
alone
in
the
world
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
La
nuit
je
vois
les
étoiles
At
night
I
see
the
stars
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Que
me
couvrent
de
leur
voile
That
cover
me
with
their
veil
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
J'entends
une
voix
à
la
ronde
I
hear
a
voice
all
around
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Ya-ba
ba-
bye
bye
bye
Tu
n'es
pas
seul
au
monde.
You
are
not
alone
in
the
world.
Sur
cette
route
infinie
où
rêvant
je
voyage
On
this
endless
road
where
dreaming
I
travel
Dans
des
lieux
sans
amour
j'ai
posé
mes
bagages
In
places
without
love
I
have
set
my
luggage
Dans
cette
ville
qui
m'accueille
In
this
city
that
welcomes
me
Ce
sont
mes
derniers
pas
These
are
my
last
steps
Et
je
cherche
le
repos
And
I
seek
rest
Mais
je
ne
le
trouve
pas
But
I
cannot
find
it
Il
ne
reste
qu'un
hier
et
demain
a
disparu
There
is
only
a
yesterday
and
tomorrow
has
disappeared
Tant
d'espoirs
m'abandonnent
et
je
ne
rêve
plus
So
many
hopes
abandon
me
and
I
no
longer
dream
Le
jour
où
la
moisson
fleurira
le
désert
The
day
when
the
harvest
blooms
in
the
desert
Je
pourrai
retrouver
mon
soleil
et
la
mer
I
will
be
able
to
find
my
sun
and
the
sea
again
Tu
n'es
pas
seul
au
monde
You
are
not
alone
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josh dolgin, claude zuffrieden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.