Enrico Nadai - Margherita - перевод текста песни на русский

Margherita - Enrico Nadaiперевод на русский




Margherita
Маргарита
Margherita da anni dorme poco la notte,
Маргарита годами плохо спит по ночам,
lei si guarda dentro a sorvegliare le fitte
она всматривается в себя, следя за острыми уколами
di un cuore che ad oggi ha fin troppo sofferto,
сердца, которое к сегодняшнему дню слишком много страдало,
Margherita è quel fiore carezzato dal vento.
Маргарита цветок, ласкаемый ветром.
Ha gli occhi di chi ha già conosciuto il dolore,
У нее глаза той, что уже познала боль,
i segni del trucco per vedersi migliore,
следы макияжа, чтобы видеть себя лучше,
Margherita si sente ogni giorno sbagliata,
Маргарита каждый день чувствует себя неправильной,
Lei si guarda allo specchio e vuol vedersi cambiata.
она смотрит в зеркало и хочет видеть себя изменившейся.
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Margherita promette solo quel che può dare,
Маргарита обещает только то, что может дать,
chiede scusa alla madre che non la può capire.
просит прощения у матери, которая не может ее понять.
Con i tuoi vent'anni cosa ti si può dire?
Что можно сказать тебе в твои двадцать лет?
Sono i mali di tutta la tua generazione.
Это беды всего твоего поколения.
E ha amato soltanto chi le ha fatto del male,
И любила она только тех, кто причинял ей боль,
ma se parla del mondo prova a dargli colore.
но если она говорит о мире, то пытается придать ему красок.
Poi pensa che non si possa esser felici,
Потом думает, что быть счастливой невозможно,
Margherita ha un sogno dentro i suoi occhi chiusi.
У Маргариты есть мечта в ее закрытых глазах.
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Margherita è altrove, altrove...
Маргарита где-то в другом месте, в другом месте...
Margherita un giorno tutto questo sa che passerà.
Маргарита знает, что однажды все это пройдет.
Margherita sul collo porta poche collane,
Маргарита носит на шее несколько ожерелий,
ne ha una con scritto in corsivo il suo nome.
одно из них с ее именем, написанным курсивом.
Ha dei capelli lunghi, le riparano il cuore.
У нее длинные волосы, они укрывают ее сердце.
Vuole andare a Parigi, ma non sa la ragione.
Она хочет поехать в Париж, но не знает почему.
E legge dei libri per conoscere
И читает книги, чтобы лучше понять
meglio l'enorme casino che le capita dentro,
огромный хаос, который происходит внутри нее,
Margherita l'ho vista tante volte arrivare
Я много раз видел, как Маргарита приходит
e alla fine del giorno rovesciare il dolore.
и в конце дня изливает свою боль.
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Sogna un posto altrove, altrove...
Мечтает о месте где-то в другом месте, в другом месте...
Margherita è altrove, altrove...
Маргарита где-то в другом месте, в другом месте...
Margherita un giorno tutto questo sa che passerà.
Маргарита знает, что однажды все это пройдет.
Margherita, 'sta vita non ha grande valore,
Маргарита, эта жизнь не имеет большой ценности,
ma è tutto quello che abbiamo e questo tu lo sai bene,
но это все, что у нас есть, и ты это хорошо знаешь,
tu che trovi la forza in ogni momento,
ты, которая находишь силы в любой момент,
tu che sei quel mio fiore carezzato dal vento.
ты, которая являешься моим цветком, ласкаемым ветром.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.