Текст и перевод песни Enrico Nigiotti - Chardonnay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
quanto
il
mondo
costi
caro,
devo
vendere
For
as
much
as
the
world
costs
dearly,
I
must
sell
Mio
caro
amico,
se
vuoi
vivere
puoi
scegliere
My
dear
friend,
if
you
want
to
live,
you
can
choose
Di
dare
sfogo
ai
tuoi
silenzi
quando
nuoti
nei
disastri
To
give
vent
to
your
silences
when
you
swim
in
disasters
O
di
spendere
la
vita
senza
alcun
peccato
Or
to
spend
your
life
without
any
sin
Le
principesse
nei
castelli
non
esistono
Princesses
in
castles
do
not
exist
E
anche
i
rospi
se
li
baci
si
trasformano
And
even
toads
if
you
kiss
them
they
transform
Ma
basta
un
passo
un
po'
più
forte,
un
occhiolino
della
morte
But
all
it
takes
is
a
step
a
little
stronger,
a
wink
of
death
Che
saluti
tutto
verso
un
lungo
non
ritorno
That
greets
you
towards
a
long
no
return
Sì,
la
vita
va
così
Yes,
life
goes
like
this
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
And
one
more
glass,
who
knows
what
harm
it
does
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
Oh,
here
the
world
stays
here
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
And
happiness
is
in
the
surname
of
Jesus
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Il
tempo
se
ne
va,
le
cose
restano
Time
goes
away,
things
remain
Ma
chi
ci
salverà?
Niente
ci
salverà
But
who
will
save
us?
Nothing
will
save
us
Ci
sono
notti
in
cui
non
dormi
per
non
spegnere
There
are
nights
when
you
don't
sleep
so
as
not
to
turn
off
La
noia
dentro
che
rigurgita
il
desistere
The
boredom
inside
that
regurgitates
desisting
Tra
tutto
ciò
che
non
è
chiaro
a
tutto
ciò
che
è
troppo
scuro
Between
all
that
is
not
clear
to
all
that
is
too
dark
E
che
ti
limita
la
vista
a
quel
che
ruota
intorno
And
that
limits
your
sight
to
what
revolves
around
it
Tra
le
puttane
ci
son
donne
da
non
perdere
Among
the
whores,
there
are
women
not
to
be
missed
Ci
sono
voglie
che
nel
giorno
sai
nascondere
There
are
desires
that
you
know
how
to
hide
during
the
day
In
questa
strada
corta
e
sporca,
ho
troppi
diavoli
alla
porta
On
this
short
and
dirty
street,
I
have
too
many
devils
at
the
door
E
la
vergogna
è
un
vizio
assurdo
che
io
non
conosco
And
shame
is
an
absurd
vice
that
I
do
not
know
Sì,
la
vita
va
così
Yes,
life
goes
like
this
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
And
one
more
glass,
who
knows
what
harm
it
does
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
Oh,
here
the
world
stays
here
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
And
happiness
is
in
the
surname
of
Jesus
Cade
e
si
spacca
la
voglia
di
credere
abbastanza
The
desire
to
believe
enough
falls
and
breaks
È
stanca
dell'aria,
l'amara
indifferenza
It
is
tired
of
the
air,
the
bitter
indifference
Che
trema
ed
urla
nel
buio
della
stanza
That
trembles
and
screams
in
the
darkness
of
the
room
È
mamma
di
ogni
mio
silenzio
It
is
the
mother
of
my
every
silence
Sì,
la
vita
va
così
Yes,
life
goes
like
this
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
And
one
more
glass,
who
knows
what
harm
it
does
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
Oh,
here
the
world
stays
here
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
And
happiness
is
in
the
surname
of
Jesus
Sì,
la
vita
va
così
Yes,
life
goes
like
this
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
And
one
more
glass,
who
knows
what
harm
it
does
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
Oh,
here
the
world
stays
here
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
And
happiness
is
in
the
surname
of
Jesus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Nigiotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.