Текст и перевод песни Enrico Nigiotti - Chardonnay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
quanto
il
mondo
costi
caro,
devo
vendere
Как
бы
дорого
ни
стоил
этот
мир,
я
должен
продать
Mio
caro
amico,
se
vuoi
vivere
puoi
scegliere
Мой
дорогой
друг,
если
хочешь
жить,
ты
можешь
выбрать
Di
dare
sfogo
ai
tuoi
silenzi
quando
nuoti
nei
disastri
Дать
волю
своему
молчанию,
когда
плывешь
в
катастрофах
O
di
spendere
la
vita
senza
alcun
peccato
Или
прожить
жизнь
без
единого
греха
Le
principesse
nei
castelli
non
esistono
Принцесс
в
замках
не
существует
E
anche
i
rospi
se
li
baci
si
trasformano
И
даже
жабы,
если
их
поцеловать,
преображаются
Ma
basta
un
passo
un
po'
più
forte,
un
occhiolino
della
morte
Но
достаточно
одного
чуть
более
резкого
шага,
одного
подмигивания
смерти
Che
saluti
tutto
verso
un
lungo
non
ritorno
Чтобы
попрощаться
со
всем
в
сторону
долгого
невозвращения
Sì,
la
vita
va
così
Да,
такова
жизнь
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
И
еще
один
бокал,
какой
от
него
вред?
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
О,
здесь
мир
остается
прежним
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
А
счастье
— во
второй
части
имени
Иисуса
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Il
tempo
se
ne
va,
le
cose
restano
Время
уходит,
вещи
остаются
Ma
chi
ci
salverà?
Niente
ci
salverà
Но
кто
нас
спасет?
Никто
нас
не
спасет
Ci
sono
notti
in
cui
non
dormi
per
non
spegnere
Бывают
ночи,
когда
ты
не
спишь,
чтобы
не
погасить
La
noia
dentro
che
rigurgita
il
desistere
Скуку
внутри,
которая
извергает
отчаяние
Tra
tutto
ciò
che
non
è
chiaro
a
tutto
ciò
che
è
troppo
scuro
Между
всем
тем,
что
неясно,
и
всем
тем,
что
слишком
темно
E
che
ti
limita
la
vista
a
quel
che
ruota
intorno
И
что
ограничивает
твой
взгляд
тем,
что
вращается
вокруг
Tra
le
puttane
ci
son
donne
da
non
perdere
Среди
продажных
женщин
есть
те,
которых
не
стоит
упускать
Ci
sono
voglie
che
nel
giorno
sai
nascondere
Есть
желания,
которые
ты
умеешь
скрывать
днем
In
questa
strada
corta
e
sporca,
ho
troppi
diavoli
alla
porta
На
этой
короткой
и
грязной
улице
у
моей
двери
слишком
много
демонов
E
la
vergogna
è
un
vizio
assurdo
che
io
non
conosco
А
стыд
— это
нелепый
порок,
которого
я
не
знаю
Sì,
la
vita
va
così
Да,
такова
жизнь
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
И
еще
один
бокал,
какой
от
него
вред?
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
О,
здесь
мир
остается
прежним
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
А
счастье
— во
второй
части
имени
Иисуса
Cade
e
si
spacca
la
voglia
di
credere
abbastanza
Падает
и
разбивается
желание
верить
достаточно
сильно
È
stanca
dell'aria,
l'amara
indifferenza
Оно
устало
от
воздуха,
от
горького
равнодушия
Che
trema
ed
urla
nel
buio
della
stanza
Которое
дрожит
и
кричит
в
темноте
комнаты
È
mamma
di
ogni
mio
silenzio
Оно
— мать
каждого
моего
молчания
Sì,
la
vita
va
così
Да,
такова
жизнь
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
И
еще
один
бокал,
какой
от
него
вред?
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
О,
здесь
мир
остается
прежним
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
А
счастье
— во
второй
части
имени
Иисуса
Sì,
la
vita
va
così
Да,
такова
жизнь
Ed
un
bicchiere
in
più
chissà
che
male
fa
И
еще
один
бокал,
какой
от
него
вред?
Oh,
qui
il
mondo
resta
qua
О,
здесь
мир
остается
прежним
E
la
felicità
è
nel
cognome
di
Gesù
А
счастье
— во
второй
части
имени
Иисуса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Nigiotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.