Текст и перевод песни Enrico Nigiotti - Nel silenzio di mille parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel silenzio di mille parole
В тишине тысячи слов
Nel
silenzio
di
mille
parole,
В
тишине
тысячи
слов,
C'è
chi
sogna
senza
fare
rumore
Кто-то
мечтает
беззвучно,
E
adesso
non
lo
so
che
cosa
voglio
fare...
И
сейчас
я
не
знаю,
что
хочу
делать...
Penso
al
tuo
dolce
modo
di
dormire,
Думаю
о
твоей
сладкой
манере
спать,
Al
tuo
corpo
fatto
di
limone
О
твоем
теле
с
лимонным
ароматом,
Io
che
ti
aspetto
in
un
bicchiere
o
in
Я
жду
тебя
в
бокале
или
в
Qualche
stupida
emozione
che
mi
fa
soffrire.
Какой-то
глупой
эмоции,
которая
заставляет
меня
страдать.
Nel
silenzio
di
mille
parole,
В
тишине
тысячи
слов,
Mi
torni
in
mente
come
fosse
un
dovere,
Ты
возвращаешься
в
мои
мысли,
как
долг,
Sorridi
ancora
o
no?
Ты
все
еще
улыбаешься
или
нет?
Hai
smesso
di
giocare?
Ты
перестала
играть?
Io
invece
ho
voglia
di
fare
l'amore,
А
я
хочу
заниматься
любовью,
Portarti
a
cena
dove
si
può
fumare
Отвести
тебя
на
ужин
туда,
где
можно
курить,
Poi
ci
penso
e
non
conviene,
Потом
думаю,
что
это
нецелесообразно,
Chissà
che
comoda
occasione
per
provarti
a
dire:
Какой
удобный
случай,
чтобы
сказать
тебе:
Amo
te,
amo
te
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Non
importa
se
fa
ridere
Неважно,
если
это
смешно,
Amo
te,
amo
te
e
amo
te
Люблю
тебя,
люблю
тебя
и
люблю
тебя,
Non
importa
se
è
impossibile
Неважно,
если
это
невозможно,
Se
siamo
sempre
quelli
li
che
si
amano
da
farsi
male
Если
мы
всегда
те,
кто
любит
друг
друга
до
боли,
Spietati
come
quelli
li
che
tornano
per
poi
scappare
Безжалостные,
как
те,
кто
возвращается,
чтобы
потом
убежать,
E
scappa
ancora
più
veloce
И
убегаю
еще
быстрее
Nel
silenzio
di
mille
parole
В
тишине
тысячи
слов,
Mi
sento
nudo
se
non
sento
il
tuo
odore
Я
чувствую
себя
голым,
если
не
чувствую
твой
запах,
Ritorni
almeno
un
po'
Вернись
хотя
бы
ненадолго,
Sei
sempre
a
lavorare
Ты
всегда
работаешь,
Prendi
le
ferie
che
partiamo
ad
Aprile
Возьми
отпуск,
и
мы
уедем
в
апреле,
C'è
poca
gente
e
costa
meno
viaggiare
Там
мало
людей,
и
путешествовать
дешевле,
Ma
poi
ci
penso
e
non
conviene
Но
потом
думаю,
что
это
нецелесообразно,
Chissà
che
comoda
occasione
rivederti
e
dire
Какой
удобный
случай
увидеть
тебя
снова
и
сказать:
Amo
te,
amo
te
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Perché
credo
nelle
favole
Потому
что
я
верю
в
сказки,
Amo
te,
amo
te
e
amo
te
Люблю
тебя,
люблю
тебя
и
люблю
тебя,
Ma
chi
ha
detto
che
è
impossibile
Кто
сказал,
что
это
невозможно?
Se
siamo
sempre
quelli
li
che
si
amano
da
farsi
male
Если
мы
всегда
те,
кто
любит
друг
друга
до
боли,
Curiosi
come
quelli
li
che
sbagliano
per
poi
trovare
Любопытные,
как
те,
кто
ошибается,
чтобы
потом
найти,
E
corri
ancora
più
veloce...
И
бегу
еще
быстрее...
E
dammi
addosso
la
tua
voce...
И
обрушь
на
меня
свой
голос...
In
questo
stupido
silenzio
dove
non
c'è
realtà
В
этой
глупой
тишине,
где
нет
реальности,
Nel
silenzio
di
mille
parole,
В
тишине
тысячи
слов,
Tra
tanta
gente
vedo
ancora
il
tuo
nome
Среди
множества
людей
я
все
еще
вижу
твое
имя,
E
adesso
non
lo
so
che
cosa
voglio
fare
И
сейчас
я
не
знаю,
что
хочу
делать,
C'è
chi
dice
che
è
meglio
dormire,
Кто-то
говорит,
что
лучше
спать,
Perché
la
notte
fa
dimenticare
Потому
что
ночь
заставляет
забыть,
Ma
resto
sveglio
ad
aspettare
con
Но
я
не
сплю,
жду
с
Questa
stupida
canzone
e
tutto
da
rifare
Этой
глупой
песней
и
все
нужно
начинать
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO NIGIOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.