Текст и перевод песни Enrico Nigiotti - Nonno Hollywood: Leonardo Tomarelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonno Hollywood: Leonardo Tomarelli
Hollywood Grandfather: Leonardo Tomarelli
Certe
cose
fanno
male
Certain
things
hurt
Mica
le
puoi
trattenere
You
cannot
hold
on
to
them
Non
c'è
modo
di
cambiare
quello
che
non
ti
va
bene
There
is
no
way
to
change
what
does
not
suit
you
Dicono
che
con
il
tempo
tutto
quanto
passa
They
say
that
with
time
everything
passes
Ma
quand'è
che
passa?
But
when
will
it
pass?
Perché
non
mi
passa
Why
doesn't
it
pass
for
me?
E
ricordo
proprio
adesso
And
I
remember
right
now
Ogni
volta
che
ridevi
Every
time
you
laughed
Ogni
volta
che
per
strada
ti
fermavi
e
litigavi
Every
time
you
stopped
in
the
street
and
argued
Con
la
gente
che
agli
incroci
ti
suonava
il
clacson
With
the
people
at
the
crossroads
who
honked
their
horns
at
you
Nonno
mi
hai
lasciato
dentro
ad
un
mondo
a
pile
Grandpa,
you
left
me
in
a
world
full
of
batteries
Centri
commerciali
al
posto
del
cortile
Shopping
malls
instead
of
courtyards
Una
generazione
con
nuovi
discorsi
A
generation
with
new
discourses
Si
parla
più
l'inglese
che
i
dialetti
nostri
We
speak
more
English
than
our
own
dialects
Mi
mancano
i
tuoi
fischi
mentre
stai
a
pisciare
I
miss
your
whistles
while
you're
taking
a
piss
Mi
manca
la
Livorno
che
sai
raccontare
I
miss
the
Livorno
that
you
know
how
to
tell
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò,
non
dormirò
I
won't
sleep,
I
won't
sleep
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò
e
non
lo
so
I
won't
sleep
but
I
don't
know
Quanto
è
bella
la
campagna
How
beautiful
the
countryside
is
E
quanto
è
bello
bere
vino
And
how
wonderful
it
is
to
drink
wine
Quante
donne
abbiam
guardato
How
many
women
we
have
looked
at
Abbassando
il
finestrino
Lowering
the
window
La
ricchezza
sta
nel
semplice,
semplice
Wealth
lies
in
the
simple,
simple
Nel
semplice
sorridere
in
un
giorno
In
the
simple
act
of
smiling
on
a
day
Che
non
vale
niente
That
is
worth
nothing
Sembra
un
po'
il
secondo
tempo
It
feels
like
the
second
half
Di
una
finale
da
scordare
Of
an
unforgettable
final
Come
un
taxi
alla
stazione
Like
a
taxi
at
the
station
Che
non
riesci
a
prenotare
That
you
can't
book
Siamo
ostaggi
di
una
rete
che
non
prende
pesci
We
are
hostages
of
a
network
that
doesn't
catch
fish
Ma
prende
noi
But
catches
us
Nonno
sogno
sempre
prima
di
dormire
Grandpa,
I
always
dream
before
I
go
to
sleep
Cerco
di
trovare
un
modo
per
capire
I
try
to
find
a
way
to
understand
Corriamo
tra
i
sorrisi
dei
colletti
giusti
We
run
amidst
the
smiles
of
the
right
collars
Ma
se
cadiamo
a
terra
poi
son'
cazzi
nostri
But
if
we
fall
to
the
ground,
it's
our
own
fault
La
vita
adesso
è
un
ponte
che
ci
può
crollare
Life
is
now
a
bridge
that
can
collapse
on
us
La
vita
è
un
nuovo
idolo
da
scaricare
Life
is
a
new
idol
to
be
discarded
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò,
non
dormirò
I
won't
sleep,
I
won't
sleep
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Mi
tengo
stretto
addosso
i
tuoi
consigli
I
hold
your
advice
close
to
me
Perché
lo
sai
che
qua
non
è
mai
facile
Because
you
know
it's
never
easy
here
Per
chi
fa
muso
contro,
ancora
For
those
who
frown,
still
Per
ogni
volta
che
vorrò
sentirti
For
every
time
I
want
to
feel
you
Chiuderò
gli
occhi
su
questa
realtà
I
will
close
my
eyes
on
this
reality
Nonno
mi
hai
lasciato
dentro
ad
un
mondo
a
pile
Grandpa,
you
left
me
in
a
world
full
of
batteries
Una
generazione
che
non
so
sentire
A
generation
that
I
don't
know
how
to
feel
Ma
in
fondo
siamo
storie
con
mille
dettagli
But
deep
down
we
are
stories
with
a
thousand
details
Fragili
e
bellissimi
tra
i
nostri
sbagli
Fragile
and
beautiful
amidst
our
mistakes
Mi
mancano
i
tuoi
fischi
mentre
stai
a
pisciare
I
miss
your
whistles
while
you're
taking
a
piss
Mi
manca
la
Livorno
che
sai
raccontare
I
miss
the
Livorno
that
you
know
how
to
tell
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò,
non
dormirò
I
won't
sleep,
I
won't
sleep
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò,
non
dormirò
I
won't
sleep,
I
won't
sleep
Stasera
chiudo
gli
occhi
ma
non
dormirò
Tonight
I
close
my
eyes
but
I
won't
sleep
Non
dormirò
e
non
lo
so
I
won't
sleep
and
I
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrico nigiotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.