Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vito
non
riusciva
a
ritrovare
la
sua
strada
nella
vita
Вито
не
мог
найти
свой
путь
в
жизни,
Lento
camminava
e
trascinava
la
sua
storia
in
una
spesa
Медленно
шел,
волоча
свою
историю
в
авоське.
Vino,
vino
bianco,
vino
rosso
Вино,
белое
вино,
красное
вино,
Vino
in
ogni
suo
lamento
Вино
в
каждом
его
стенании,
Vino
caldo
vino
freddo
Вино
теплое,
вино
холодное,
Mille
brindisi
col
vento
Тысяча
тостов
с
ветром.
Si
spogliava
in
ogni
posto
per
un
goccio
di
cognac
Он
раздевался
в
любом
месте
за
глоток
коньяка.
Non
si
fa,
non
si
fa
Так
нельзя,
так
нельзя.
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
fare
i
conti
col
tuo
diavolo
Сводить
счеты
со
своим
дьяволом?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
avere
tutti
contro
Видеть
всех
против
себя,
Tutto
il
mondo
contro
Весь
мир
против
себя?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
essere
solamente
un
numero
Быть
всего
лишь
номером,
Che
ogni
cosa
lo
sai
Когда
все,
ты
знаешь,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
Всегда
смотрят
на
тебя,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
Всегда
смотрят
на
тебя?
E
non
si
fa
e
non
si
fa
И
так
нельзя,
и
так
нельзя.
E
non
si
fa
e
non
si
fa
И
так
нельзя,
и
так
нельзя.
Vito
è
quelle
cose
che
non
dice
che
non
riesce
ancora
a
dire
Вито
– это
то,
что
он
не
говорит,
что
он
до
сих
пор
не
может
сказать.
Vita
è
tutto
quello
che
non
provi
per
paura
di
fallire
Жизнь
– это
все
то,
что
ты
не
испытываешь
из
страха
потерпеть
неудачу.
Vito,
Vito
è
fuori
dagli
specchi
dalle
voci
della
gente
Вито,
Вито
– вне
зеркал,
вне
голосов
людей,
Da
un
ufficio
che
ti
mangia
dalla
monda
che
ti
prende
Вне
офиса,
который
тебя
съедает,
вне
мира,
который
тебя
захватывает.
Vito
siamo
tutti
quanti
in
ricchezza
in
povertà
Вито
– это
мы
все,
в
богатстве
и
бедности.
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
fare
i
conti
col
tuo
diavolo
Сводить
счеты
со
своим
дьяволом?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
avere
tutti
contro
Видеть
всех
против
себя,
Tutto
il
mondo
contro
Весь
мир
против
себя?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
essere
solamente
un
numero
Быть
всего
лишь
номером,
Che
ogni
cosa
lo
sai
Когда
все,
ты
знаешь,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
Всегда
смотрят
на
тебя?
E
non
si
fa
e
non
si
fa
ti
dice
questa
società
И
так
нельзя,
и
так
нельзя,
говорит
тебе
это
общество.
E
non
si
fa
e
non
si
fa
è
tutto
in
questa
società
И
так
нельзя,
и
так
нельзя,
все
в
этом
обществе.
E
non
si
fa
e
non
si
fa
ti
dice
questa
società
И
так
нельзя,
и
так
нельзя,
говорит
тебе
это
общество.
E
non
si
fa
e
non
si
fa
И
так
нельзя,
и
так
нельзя.
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
fare
i
conti
col
tuo
diavolo
Сводить
счеты
со
своим
дьяволом?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
avere
tutti
contro
Видеть
всех
против
себя,
Tutto
il
mondo
contro
Весь
мир
против
себя?
Ti
capita
mai
Случалось
ли
тебе
Di
essere
solamente
un
numero
Быть
всего
лишь
номером,
Che
ogni
cosa
lo
sai
Когда
все,
ты
знаешь,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
Всегда
смотрят
на
тебя,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
Всегда
смотрят
на
тебя,
Sempre
con
gli
occhi
addosso
(e
non
si
fa
e
non
si
fa)
Всегда
смотрят
на
тебя
(и
так
нельзя,
и
так
нельзя),
Sempre
con
gli
occhi
addosso
(e
non
si
fa
e
non
si
fa)
Всегда
смотрят
на
тебя
(и
так
нельзя,
и
так
нельзя),
Sempre
con
gli
occhi
addosso
(e
non
si
fa
e
non
si
fa)
Всегда
смотрят
на
тебя
(и
так
нельзя,
и
так
нельзя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nigio
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.