Текст и перевод песни Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - C'Era Una Volta Natale
Orologi,
catenine
Часы,
цепи
Cellulari
e
telecamere
dalle
vetrine
Мобильные
телефоны
и
камеры
из
витрин
Occasioni
di
vacanze
che
non
hanno
fine
Праздники,
которые
не
имеют
конца
E
la
vittima
sei
tu
И
жертва-это
ты
E
regali
obbligatori
И
обязательные
подарки
Sulle
macchine
pulite
parcheggiate
fuori
На
чистых
машинах,
припаркованных
снаружи
Ma
non
rimettiamo
niente
ai
debitori
Но
мы
ничего
не
возвращаем
должникам
Non
si
torna
indietro
più
Вы
больше
не
вернетесь
Frasi
fatte
e
bigliettini
Сделанные
фразы
и
записки
Una
favola
elettronica
per
i
bambini
Электронная
сказка
для
детей
Il
presepe
grande
più
di
quello
dei
vicini
Большая
кроватка
больше,
чем
у
соседей
Con
i
fari
su
Gesù
С
маяками
на
Иисуса
Tanta
roba
da
mangiare
Много
еды
E
riempirsi
fino
a
stare
pigramente
male
И
наполнить
до
тех
пор,
пока
лениво
плохо
E
vedere
la
famiglia
festeggiare
И
посмотреть,
как
семья
празднует
Senza
mai
guardare
su
Никогда
не
глядя
на
C'era
una
volta
un
giorno,
il
giorno
di
Natale
Когда-то
в
один
прекрасный
день,
на
Рождество
C'è
stato
un
tempo
in
cui
vivevano
il
Natale
Было
время,
когда
они
жили
на
Рождество
Ci
hanno
lasciato
soli,
tra
milioni
di
altri
cuori
soli
Они
оставили
нас
в
покое,
среди
миллионов
других
одиноких
сердец
Tra
milioni
di
regali
e
di
colori
di
Natale
Среди
миллионов
подарков
и
рождественских
цветов
Ora
con
i
messaggini
Теперь
с
сообщениями
Lungo
il
vuoto
di
parole
che
non
han
confini
Вдоль
пустоты
слов,
которые
не
имеют
границ
Qualche
frase
che
hanno
detto
le
televisioni
perché
le
ripeta
tu
Несколько
фраз,
которые
сказали
телевизионщики,
чтобы
вы
повторили
их
Qualche
gesto
solidale
fa
tacere
la
coscienza
quando
gira
male
Какой-то
солидарный
жест
заставляет
совесть
молчать,
когда
она
плохо
поворачивается
Per
non
rovinare
questo
festeggiare,
ma
che
non
si
ripeta
più
Чтобы
не
испортить
этот
праздник,
но
чтобы
он
больше
не
повторялся
C'era
una
volta
un
giorno,
il
giorno
di
Natale
Когда-то
в
один
прекрасный
день,
на
Рождество
C'è
stato
un
tempo
in
cui
capivano
il
Natale
Было
время,
когда
они
понимали
Рождество
Ci
hanno
lasciato
soli
tra
milioni
di
altri
cuori
soli
Они
оставили
нас
одних
среди
миллионов
других
одиноких
сердец
Tra
milioni
di
regali
e
di
colori
di
Natale
Среди
миллионов
подарков
и
рождественских
цветов
C'era
una
volta
un
giorno,
il
giorno
di
Natale
Когда-то
в
один
прекрасный
день,
на
Рождество
C'è
stato
un
tempo
in
cui
sentivano
il
Natale
Было
время,
когда
они
чувствовали
Рождество
Ci
hanno
lasciato
soli
tra
milioni
di
altri
cuori
soli
Они
оставили
нас
одних
среди
миллионов
других
одиноких
сердец
Tra
milioni
di
regali
e
di
colori
di
Natale
Среди
миллионов
подарков
и
рождественских
цветов
Tra
milioni
di
regali
e
di
colori
di
Natale
Среди
миллионов
подарков
и
рождественских
цветов
Tra
milioni
di
regali
e
di
colori
di
Natale
Среди
миллионов
подарков
и
рождественских
цветов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.