Текст и перевод песни Enrico Ruggeri & Andrea Mirò - Nessuno Tocchi Caino
Nessuno Tocchi Caino
No One Touch Cain
Io
sono
l'uomo
che
non
volevi,
I
am
the
man
you
don't
want,
Sono
più
di
tutto
quello
che
temevi.
I
am
the
more
than
you
feared.
Domattina
sai
che
ti
porterò
Tomorrow
morning
you
know
that
I
will
take
you
Al
di
là
dei
tuoi
stessi
pensieri.
Beyond
your
own
thoughts.
E'
tutto
pronto
perché
non
sbaglio,
Everything
is
ready
because
I'm
not
wrong,
Ho
curato
fino
al
minimo
dettaglio.
I
took
care
of
it
down
to
the
smallest
detail.
Quando
punterai
gli
occhi
dentro
ai
miei,
When
you
point
your
eyes
into
mine,
Io
saprò
sostenere
lo
sguardo.
I
will
know
how
to
hold
the
gaze.
Il
mondo
non
passa
da
qui
The
world
does
not
pass
by
from
here
E
non
mi
importa
più
di
me;
And
I
do
not
care
about
myself
anymore;
Troppi
giorni
chiusa
ad
aspettare
che
Too
many
days
closed
waiting
for
Si
allargasse
il
cielo
e
scendesse
su
di
noi
The
sky
to
widen
and
descend
upon
us
Una
mano
e
un
gesto
di
pietà,
A
hand
and
a
gesture
of
pity,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
A
hand
and
a
sign
of
pity.
Il
corridoio
si
stringe
ancora,
The
corridor
tightens
again,
Lo
dovrai
vedere
solo
per
un'ora.
You
will
have
to
see
it
for
only
an
hour.
E'
il
lavoro
mio,
è
la
vita
mia;
It
is
my
job,
it
is
my
life;
A
eseguire
il
destino
s'impara.
You
learn
to
carry
out
the
destiny.
Ma
non
mi
scordo
del
primo
uomo;
But
I
do
not
forget
the
first
man;
Ho
bevuto
per
non
chiedergli
perdono.
I
drank
so
as
not
to
ask
him
for
forgiveness.
Non
moriva
mai,
non
finiva
mai.
He
never
died,
he
never
ended.
Ma
ti
abitui
a
tutto,
non
lo
sai?
But
you
get
used
to
everything,
you
do
not
know?
Il
mondo
non
passa
da
qui
The
world
does
not
pass
by
from
here
E
il
mio
pensiero
è
andato
via,
And
my
thought
is
gone,
Oltre
a
queste
sbarre
fino
a
casa
mia.
Beyond
these
bars
to
my
home.
C'è
lo
stesso
cielo
che
domani
avrà
There
is
the
same
sky
that
tomorrow
will
have
Una
firma
e
un
gesto
di
pietà,
A
signature
and
a
gesture
of
pity,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
A
hand
and
a
sign
of
pity.
Tutto
è
compiuto
perfettamente,
Everything
is
perfectly
done,
Oramai
qui
non
si
sbaglia
quasi
niente.
Now
there
is
almost
nothing
wrong
here.
Controllate
voi,
due
minuti
e
poi
You
check,
two
minutes
and
then
Io
potrò
tornarmene
dai
miei,
I
can
go
back
to
mine,
Perché
anch'io
ho
moglie
e
figli
miei.
Because
I
too
have
a
wife
and
children.
Il
mondo
non
passa
da
qui,
The
world
does
not
pass
by
from
here,
Ma
la
mia
anima
è
già
via
But
my
soul
is
already
gone
E
dall'alto
guarda
fino
a
casa
mia.
And
from
above
it
looks
down
to
my
home.
C'è
lo
stesso
cielo,
che
domani
avrà
There
is
the
same
sky,
which
tomorrow
will
have
Una
croce
e
un
gesto
di
pietà.
A
cross
and
a
gesture
of
pity.
Io
sono
qui
e
la
mia
anima
non
è
I
am
here
and
my
soul
is
not
Solo
un
numero
appoggiato
su
di
me:
Just
a
number
resting
on
me:
è
una
luce
bianca
andata
dove
sa,
it
is
a
white
light
gone
where
it
knows,
Tra
le
stelle
e
un
gesto
di
pietà,
Among
the
stars
and
a
gesture
of
pity,
Oltre
il
cielo
dove
c'è
pietà
Beyond
the
sky
where
there
is
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTA MOGLIOTTI, ENRICO RUGGERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.