Текст и перевод песни Enrico Ruggeri & Rezophonic - Mistero
Con
gli
occhi
bene
aperti
chiediamo
un
po'
d'amore
With
our
eyes
wide
open
we
ask
for
a
little
love
Alla
persona
che
vorremmo
fare
rimanere
To
the
person
we
would
like
to
keep
around
E
ci
facciamo
male
se
la
pressione
sale
And
we
hurt
ourselves
if
the
pressure
rises
Poche
parole
ci
precipita
il
morale
gi�
A
few
words
make
our
morale
plummet
down
Cos'�
che
ci
trascina
fuori
dalla
macchina
What
is
it
that
drags
us
out
of
the
car
Cos'�
che
ci
fa
stare
sotto
ad
un
portone.
What
is
it
that
makes
us
stand
under
a
gateway
Cosa
ci
prende
cosa
si
fa
quando
si
muore
davvero
What
takes
us
what
do
you
do
when
you
really
die
Il
gioco
si
fa
duro
e
non
si
puo'
dormire
The
game
gets
tough
and
you
can't
sleep
E
non
sappiamo
pi�
decidere
se
ripartire
And
we
can
no
longer
decide
whether
to
leave
E
batte
forte
il
cuore
anche
per
lo
stupore
And
the
heart
beats
fast
also
for
the
amazement
Di
non
capire
l'orizzonte
che
colore
ha
Of
not
understanding
what
color
the
horizon
is
Cos'�
che
ci
cattura
e
tutto
ci
moltiplica
What
is
it
that
captures
us
and
multiplies
us
all
Cos'�
che
nella
notte
fa
telefonare
What
is
it
that
makes
you
call
in
the
night
Quando
si
chiede
quanto
si
d�
When
you
ask
how
much
you
give
Quando
si
ama
davvero
When
you
really
love
Abbiamo
gi�
rubato
abbiamo
gi�
pagato
We
have
already
stolen
we
have
already
paid
Ma
non
sappiamo
dire
quello
che
sarebbe
stato
But
we
don't
know
how
to
say
what
would
have
been
Ma
pace
non
abbiamo
nemmeno
lo
vogliamo
But
we
don't
have
peace
and
we
don't
even
want
it
Nemmeno
il
tempo
di
capire
che
ci
siamo
gi�
Not
even
the
time
to
understand
that
we
are
already
there
Cos'�
che
ancora
ci
fa
vivere
le
favole
What
is
it
that
still
makes
us
live
the
fairy
tales
Chi
sono
quelli
della
foto
da
tenere.
Who
are
those
in
the
photo
to
keep
Cosa
si
cerca
quando
si
d�
quando
si
ama
davvero
What
do
you
look
for
when
you
give
when
you
really
love
Sarai
sincera?
dimmelo
dimmelo
Will
you
be
sincere?
tell
me
tell
me
Sarai
sincero?
Will
you
be
sincere?
Il
breve
mestiere
di
vivere
�
il
solo
mistero?
mistero
che
c'�
The
short
profession
of
living
is
the
only
mystery?
mystery
that
there
is
Dipende
solo
da
te
prendere
la
mano
�
facile
It
depends
only
on
you
to
take
the
hand
is
easy
La
verit�
che
la
vita
ti
d�
The
truth
that
life
gives
you
�
una
fredda
carezza
nel
silenzio
che
c'�
Is
a
cold
caress
in
the
silence
that
is
Cos'�
che
ci
trascina
fuori
dalla
macchina
What
is
it
that
drags
us
out
of
the
car
Cos'�
che
ci
fa
stare
sotto
ad
un
portone
What
is
it
that
makes
us
stand
under
a
gateway
Cosa
ci
prende
cosa
si
fa
quando
si
muore
davvero
What
takes
us
what
do
you
do
when
you
really
die
Quando
si
chiede
quanto
si
d�
When
you
ask
how
much
you
give
Quando
si
ama
davvero
When
you
really
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO RUGGERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.