Enrico Ruggeri - Certe Donne - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Certe Donne - Live




Certe Donne - Live
Certain Women - Live
Certe donne è meglio immaginarsele
Some women are better left to the imagination
Che confrontarle con le contingenze.
Than compared to contingencies.
Certe donne è meglio non conoscerle,
Some women are better not known at all,
Oppure assaporarne le partenze.
Or to enjoy only their departures.
Non così tu, che non accampi mai pretese,
Not you, who never demands anything,
Tu che quando dai non badi a spese,
You who don't mind spending when you give,
Tu, che riesci a ridere e aspettare,
You who can laugh and wait,
Tu, che riesci a farmi chiaccherare quando dovrei stare male.
You who can make me talk when I should be sad.
Certe donne è meglio conquistarsele
Some women are better to be conquered
Per raccontare tutto ai propri amici,
To tell all to one's friends about,
O riuscire poi a liberarsene
Or to be able to free oneself from them
Fino a sradicarne le radici.
To the point of eradicating their roots.
Non così tu che non ti metti a protestare,
Not you who do not protest,
Tu che non sai "farti consolare",
You who do not know how to "get solace",
Tu che ancora sai cos'è il perdono,
You who still know what forgiveness is,
Tu, che lo consideri un bel dono
You who consider it a beautiful gift
Da portare qui al tuo uomo.
To bring to your man.
E a te che non fai guerre qui in quest'epoca nervosa,
And to you who wage no wars in this nervous era,
Io voglio regalare questo ramo di mimosa.
I want to give this sprig of mimosa.
Lascia che continuino a parlare,
Let them continue to talk,
Questo mondo così uguale non meriterebbe te.
This world so alike doesn't deserve you.
Non cambiar la regola, se regola già c'è.
Don't change the rule, if there already is one.
Certe donne è meglio averle subito
Some women are better off immediately
E poi dimenticarle molto in fretta.
And then quickly forgotten.
Con certe donne è meglio essere lucido
With some women it's better to be lucid
Per non bruciare come sigaretta.
So as not to burn like a cigarette.
Ma non con te che non hai mai aperto il fuoco,
But not with you who never opened fire,
Tu, che chiedi sempre molto poco,
You who always ask for very little,
Non con te, che non confondi nessun ruolo,
Not with you who do not confuse any roles,
Tu, che lasci che io prenda il volo
You who let me take flight
Ma ci sei se resto solo.
But are there if I am alone.
E a te, che non fai guerre qui in quest'epoca feroce,
And to you, who do not wage wars in this ferocious era,
Regalo una mimosa e canto con un po' di voce.
I give you a mimosa and sing with a little voice.
Goditi l'invidia della gente
Enjoy the envy of people
O le parole di un perdente che vorrebbe avere te.
Or the words of a loser who would like to have you.
Non si cambia regola, se regola già c'è
You don't change the rule, if there already is one.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.