Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Giorni Randagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorni Randagi
Wandering Days
Partono
da
qui
They
leave
from
here,
Tutte
le
macchine
che
stanno
andando
via,
All
the
cars
that
drive
away,
Incontro
alla
città.
Towards
the
city.
Parlano
così,
They
sound
like
this,
Hanno
la
voce
di
chi
cerca
compagnia
They
have
the
voice
of
those
seeking
company,
E
non
la
troverà.
And
won't
find
it.
Per
una
storia
che
comincia,
For
a
story
that
begins,
C′è
una
canzone
senza
te,
There's
a
song
without
you,
In
una
notte
di
provincia
On
a
provincial
night,
Che
ci
moltiplica
i
perché
That
multiplies
our
doubts,
Per
una
donna
che
non
c'è.
For
a
woman
who's
not
there.
Giorni
randagi
e
malattie,
Wandering
days
and
illnesses,
Dentro
alle
stesse
fantasie.
Within
the
same
fantasies.
Giorni
randagi
e
libertà,
Wandering
days
and
freedom,
Giorni
di
curiosità.
Days
of
curiosity.
Non
rimango
più:
I
won't
stay
any
longer:
Adesso
che
ho
guardato
in
fondo
Now
that
I've
looked
deep,
Questo
mondo
fugge
via
This
world
flees
and,
E
forse
lo
raggiungerò.
Perhaps
I'll
reach
it.
E
non
mi
fermo
più,
And
I
will
not
stop,
Non
lo
tiro
il
freno
a
mano
I
won't
pull
on
the
brake,
Che
va
piano
dove
va,
It
slowly
goes
where
it
will,
Se
nessuno
ti
da
il
tempo
If
no
one
gives
you
time
Di
parlare
con
il
vento
To
speak
with
the
wind
O
di
vivere
metà.
Or
to
live
halfway.
Giorni
randagi,
giorni
in
più
Wandering
days,
more
days,
E
nella
notte
sempre
tu.
And
always
you,
in
the
night.
Giorni
randagi,
resta
qui;
Wandering
days,
stay,
Prendimi
ancora
così
Hold
me
like
this.
Ed
ogni
storia
è
già
scontata,
And
every
story
is
predictable,
Nasconde
molte
poesie.
Hiding
many
poems.
Una
persona
innamorata
A
person
in
love
Coltiva
piccole
manie,
Cultivates
small
obsessions,
Anche
se
cambiano
le
idee.
Even
when
ideas
change.
Giorni
randagi,
giorni
no
Wandering
days,
bad
days,
E
pomeriggi
che
non
so.
And
afternoons
I
don't
know.
Giorni
randagi
in
libertà,
Wandering
days
at
liberty,
Giorni
di
curiosità.
Days
of
curiosity.
Giorni
randagi,
giorni
in
più
Wandering
days,
more
days,
E
nella
notte
sempre
tu.
And
always
you,
in
the
night.
Giorni
randagi,
resta
qui;
Wandering
days,
stay,
Prendimi
ancora
così.
Hold
me
like
this.
Giorni
randagi
e
malattie
Wandering
days
and
illnesses,
Dentro
alle
stesse
fantasie.
Within
the
same
fantasies.
Giorni
randagi
in
libertà...
Wandering
days
at
liberty...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.