Enrico Ruggeri - Il Giudizio Universale - Live - перевод текста песни на английский

Il Giudizio Universale - Live - Enrico Ruggeriперевод на английский




Il Giudizio Universale - Live
The Last Judgement - Live
Lungo le file di sale
Along the corridors lit by candlelight
Andava il vento che pace non ha;
The wind blew restless through the night;
Pioggia di gocce di mare
Raindrops fell like tears from the sky
Sopra il fango di città.
Upon the muddy city streets below.
File di muri di cera
Walls of melting wax like rows of mourners
In mano al vento che vero non è;
In the grip of a wind that's not real;
Sole che viene di sera,
The sun sets as the evening hours
Non si spiegano perché.
Unfold a tale no one can explain.
E' la vita che piano muore
Life is slowly fading away
Ed il cielo non ha colore;
And the sky has lost its vibrant hues;
è la vita che si allontana
Life is slipping farther away
E il mondo grida il suo dolore.
As the world cries out in pain.
E' la vita che lenta cade
Life is falling slowly down
Tra la polvere delle strade.
Upon the dusty city streets.
Una nuvola si allontana;
A cloud is drifting far away;
Guarda dove và.
Watch it disappear.
Siamo tutti qua.
We are all here.
Ecco ci fanno chiamare,
Now they call our names,
Siamo pronti a sapere di noi;
We are ready to know the truth about ourselves;
Sorsi di vino da bere
Sips of wine to drink
Con il pane che ci dai.
With the bread You give us.
Cosa dovevano fare allora
What did they have to do back then
Quelli che furono re?
Those who were kings?
Ciò che dovevano dare
What they were meant to give
Loro presero per sè.
They kept for themselves.
E chi fece morire il cuore
And who killed the heart
Nella lotta per un potere
In the fight for power
E chi fece cadere il fuoco
And who set fire to the world
Lungo mille e più frontiere
Along a thousand borders
E chi diede ai ragazzi spade
And who gave children swords
Tra la polvere delle strade,
In the dusty city streets,
Ora sono venuti in fila
Now they come in line
A chiedere pietà;
To beg for mercy;
Sono tutti qua.
They are all here.
E ci accompagneranno
And they will lead us
Quelle verità
Those truths
Che potevamo immaginare
That we could have imagined
Centinaia di anni fa.
Hundreds of years ago.
E ci ritroveranno
And they will reunite us
Le persone che
With the people we
Non pensavamo di trovare
Never thought we'd find
Qui con te,
Here with You,
Nella luce che ora c'è.
In the light that now shines.
E' la luce che si risveglia,
It is the light that awakens,
è la luce che ci assomiglia,
It is the light that resembles us,
Perché tutta la vita è stata
Because all of life has always been
Sempre della luce figlia.
The child of light.
Una luce che si concede
A light that grants itself
Tra la polvere delle strade.
In the dusty city streets.
Una nuvola si avvicina;
A cloud is approaching;
Ci raccoglierà.
It will gather us.
Siamo tutti qua,
We are all here,
Siamo soli qua,
We are alone here,
Siamo soli
We are alone





Авторы: LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.