Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il giudizio universale
Il giudizio universale
Страшный суд
Lungo
le
file
di
sale
Мимо
рядов
соляных
складов
Andava
il
vento
che
pace
non
ha;
Бродил
ветер,
не
знающий
покоя;
Pioggia
di
gocce
di
mare
Морского
дождя
капли
Sopra
il
fango
di
città.
На
грязь
городскую.
File
di
muri
di
cera
Стены
восковые
In
mano
al
vento
che
vero
non
è;
В
руках
у
ветра
неправдивого;
Sole
che
viene
di
sera,
Солнце,
всходящее
вечером,
Non
si
spiegano
perché.
Мы
не
понимаем
почему.
E′
la
vita
che
piano
muore
Вот
жизнь,
что
тихо
умирает
Ed
il
cielo
non
ha
colore;
И
у
неба
нет
цвета;
è
la
vita
che
si
allontana
Вот
жизнь,
что
уходит
E
il
mondo
grida
il
suo
dolore.
И
мир
вопиет
от
боли.
E'
la
vita
che
lenta
cade
Вот
жизнь,
что
медленно
падает
Tra
la
polvere
delle
strade.
Среди
дорожной
пыли.
Una
nuvola
si
allontana;
Туча
уходит;
Guarda
dove
và.
Посмотри,
куда
она
плывёт.
Siamo
tutti
qua.
Все
мы
здесь.
Ecco
ci
fanno
chiamare,
Нас
вызывают
к
ответу,
Siamo
pronti
a
sapere
di
noi;
Мы
готовы
узнать
о
себе;
Sorsi
di
vino
da
bere
Глоток
вина
из
кубка
Con
il
pane
che
ci
dai.
С
хлебом,
что
ты
нам
дал.
Cosa
dovevano
fare
allora
Что
же
должны
мы
были
сделать
Quelli
che
furono
re?
Те
из
нас,
кто
был
царём?
Ciò
che
dovevano
dare
То,
что
им
было
дано,
Loro
presero
per
sè.
Они
взяли
себе.
E
chi
fece
morire
il
cuore
А
кто
умертвил
сердца
Nella
lotta
per
un
potere
В
борьбе
за
власть?
E
chi
fece
cadere
il
fuoco
Кто
довёл
до
пожара
Lungo
mille
e
più
frontiere
На
границах
тысяч
земель?
E
chi
diede
ai
ragazzi
spade
Кто
вложил
в
руки
мальчиков
меч
Tra
la
polvere
delle
strade,
На
пыльных
дорогах?
Ora
sono
venuti
in
fila
Вот
они
встали
в
ряд
A
chiedere
pietà;
Просить
о
пощаде;
Sono
tutti
qua.
Все
они
здесь.
E
ci
accompagneranno
И
эти
истины
будут
Che
potevamo
immaginare
Что
могли
мы
представить
Centinaia
di
anni
fa.
Сотни
лет
назад.
E
ci
ritroveranno
И
мы
найдём
Non
pensavamo
di
trovare
Как
мы
не
думали,
найдётся
Qui
con
te,
Здесь,
с
тобой,
Nella
luce
che
ora
c′è.
В
том
свете,
что
мы
видим.
E'
la
luce
che
si
risveglia,
Этот
свет
пробудился,
è
la
luce
che
ci
assomiglia,
Этот
свет
нам
подобен,
Perché
tutta
la
vita
è
stata
Потому
что
вся
жизнь
Sempre
della
luce
figlia.
Всегда
была
дочерью
света.
Una
luce
che
si
concede
Свет,
который
даётся
Tra
la
polvere
delle
strade.
В
пыли
дорожной.
Una
nuvola
si
avvicina;
Туча
приближается;
Ci
raccoglierà.
Она
подберёт
нас.
Siamo
tutti
qua,
Мы
все
здесь,
Siamo
soli
qua,
Мы
здесь
одни,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.