Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il cielo di ghiaccio
Il cielo di ghiaccio
Icy Sky
Occhi
bagnati
di
pioggia
sui
tram
e
le
macchine
Eyes
wet
with
rain
on
trams
and
cars
E
scende
la
sera
su
tutta
la
gente
che
spera
And
the
evening
falls
on
all
the
people
who
hope
E
i
marciapiedi
riflettono
lampade
alte
su
strade
e
cortili
And
the
sidewalks
reflect
tall
lamps
on
streets
and
courtyards
E
sguardi
di
noia
e
rancore
su
modi
gentili
And
looks
of
boredom
and
resentment
on
gentle
ways
E
le
ragazze
hanno
fretta
di
andare,
non
parlano
And
the
girls
are
in
a
hurry
to
go,
they
don't
talk
Solo
vedendo
il
telefono
gli
occhi
sorridono
Only
their
eyes
smile
when
they
see
the
phone
Sotto
agli
ombrelli
c'è
un'anima
sola
che
adesso
vorrebbe
partire
Under
the
umbrellas
there
is
a
lonely
soul
who
now
would
like
to
leave
Ma
per
sognare
davvero
bisogna
dormire
But
to
really
dream
you
have
to
sleep
Ed
una
sete
di
vita
che
passa
le
nuvole,
in
cerca
del
sole
And
a
thirst
for
life
that
passes
the
clouds,
in
search
of
the
sun
Ed
una
voglia
infinita
che
prende
alla
gola
e
non
trova
parole
And
an
infinite
desire
that
takes
your
throat
and
finds
no
words
Il
cielo
è
di
ghiaccio,
basterebbe
un
abbraccio
The
sky
is
icy,
a
hug
would
be
enough
Troppe
volte
lasciati
soli
Too
many
times
left
alone
Tra
le
pieghe
del
cuore
è
la
realtà
Between
the
folds
of
the
heart
is
reality
Troppe
volte
feriti
Too
many
times
hurt
Ma
stupiti
e
confusi
But
amazed
and
confused
O
delusi
e
lontani
Or
disappointed
and
distant
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Give
me
your
hands
again
to
hold,
can
I
still
take
you
away?
Madri
accarezzano
figli
perché
si
addormentino
Mothers
caress
their
children
so
they
will
fall
asleep
Guardano
fuori
pensando
a
quand'erano
sole
They
look
out
thinking
about
when
they
were
alone
Quando
la
vita
sembrava
un'incognita
senza
una
strada
sicura
When
life
seemed
like
an
unknown
without
a
safe
path
Ora
la
vita
normale
è
la
nuova
avventura
Now
a
normal
life
is
the
new
adventure
Ma
quel
pensiero
di
andare
lontano
rimane
alla
stesa
fermata
But
that
thought
of
going
far
remains
at
the
same
stop
Un'emozione
che
scivola
piano
alla
fine
di
questa
giornata
An
emotion
that
slips
away
quietly
at
the
end
of
this
day
Il
cielo
è
di
ghiaccio,
basterebbe
un
abbraccio
The
sky
is
icy,
a
hug
would
be
enough
Troppe
volte
lasciati
soli
Too
many
times
left
alone
Tra
le
pieghe
del
cuore
è
la
realtà
Between
the
folds
of
the
heart
is
reality
Troppe
volte
feriti
Too
many
times
hurt
Ma
stupiti
e
confusi
But
amazed
and
confused
O
delusi
e
lontani
Or
disappointed
and
distant
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Give
me
your
hands
again
to
hold,
can
I
still
take
you
away?
Dammi
ancora
le
mani
da
stringere,
posso
portarti
via
ancora?
Give
me
your
hands
again
to
hold,
can
I
still
take
you
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.