Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il dubbio
Quando
arriva
sera
la
richiamerò,
Когда
придет
вечер,
я
вам
перезвоню.,
Se
risponde
un
uomo
non
gli
parlerò;
Если
мужчина
ответит,
Я
не
буду
говорить
с
ним;
Forse
lei
mi
sta
cercando
già.
Может
быть,
она
уже
ищет
меня.
Tutto
organizzato,
meglio
non
potrei.
Все
организовано,
лучше
я
не
мог.
Molto
riservato,
come
vuole
lei.
Очень
сдержанно,
как
вам
угодно.
Questa
notte
ci
risclalderà;
Эта
ночь
согреет
нас;
Tra
mezz′ora
ci
incontriamo.
Через
полчаса
встретимся.
Le
parole
sono
pronte:
Слова
готовы:
Quelle
che
lei
più
non
sente.
Те,
которых
она
больше
не
слышит.
Lui
non
parla
più,
Он
больше
не
говорит,
Non
le
dice
più.
Он
больше
не
говорит
ей.
"Aspetta
che
lui
vada
e
poi
raggiungimi",
"Подождите,
пока
он
уйдет,
а
затем
догоните
меня",
Le
ho
potuto
sussurrare.
- Шепнул
я
ей.
"Avremo
dei
momenti
per
confonderci.
"У
нас
будут
моменты,
чтобы
запутаться.
Non
ti
domandare
più
chi
sei"
Больше
не
спрашивай,
кто
ты"
Lui
è
sempre
più
lontano
quando
c'è;
Он
все
дальше
и
дальше,
когда
есть;
Non
la
sa
guardare,
lei
non
sa
perché.
Он
не
может
смотреть
на
нее,
она
не
знает
почему.
Stanco
ma
sicuro
e
lei
lo
sa;
Устал,
но
уверен,
и
она
знает
это;
Non
le
tiene
mai
la
mano.
Он
никогда
не
держит
ее
за
руку.
Non
le
parla
mai
d′amore,
Он
никогда
не
говорит
с
ней
о
любви,
Non
si
accorge
del
dolore
Он
не
замечает
боли
Che
lei
manda
via
con
la
fantasia.
Которую
она
посылает
с
фантазией.
"Aspetta
che
lui
vada
e
poi
raggiungimi";
"Подождите,
пока
он
уйдет,
а
затем
догоните
меня";
Non
poteva
rifiutare.
Он
не
мог
отказаться.
"Vuoi
volare
ancora
dentro
agli
attimi?
"Хочешь
еще
полететь
в
момент?
E
così
ricorderai
chi
sei."
И
тогда
ты
вспомнишь,
кто
ты."
Scivolo
in
silenzio
dentro
casa
mia,
Я
молча
скользил
в
свой
дом.,
Faccio
un
bagno
caldo
nella
nostalgia;
Я
принимаю
горячую
ванну
в
ностальгии;
Lei
probabilemte
dorme
già.
Она,
наверное,
уже
спит.
Se
la
notte
ogni
rumore
amplifica,
Если
ночью
каждый
шум
усиливает,
Dimmi
quel
bisbiglio
che
significa;
Скажи
мне
этот
шепот,
что
это
значит;
A
quest'ora
con
chi
parlerà?
С
кем
он
будет
разговаривать?
Voglio
proprio
controllare.
Я
хочу
проверить.
Le
parole
sono
chiare;
Слова
ясны;
Non
c'è
molto
da
capire
Там
не
так
много,
чтобы
понять
Cosa
dice
lei,
cosa
vuole
lei.
Что
она
говорит,
что
она
хочет.
"Aspetto
che
lui
vada
per
raggiungerti",
"Я
подожду,
пока
он
доберется
до
тебя",
L′ho
sentita
sussurrare.
Я
слышал,
как
она
шептала.
"Avremo
dei
momenti
per
confonderci".
"У
нас
будут
моменты,
чтобы
запутаться".
Non
potevo
crederci
era
lei.
(2
volte)
Я
не
мог
поверить,
что
это
она.
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUGGERI ENRICO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.