Enrico Ruggeri - Il dubbio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il dubbio




Il dubbio
Сомнение
Quando arriva sera la richiamerò,
Когда наступит вечер, я тебе позвоню,
Se risponde un uomo non gli parlerò;
Если ответит мужчина, я не стану говорить;
Forse lei mi sta cercando già.
Возможно, ты меня уже ждешь.
Tutto organizzato, meglio non potrei.
Всё организовано, лучше не придумаешь.
Molto riservato, come vuole lei.
Очень скрытно, как ты и хотела.
Questa notte ci risclalderà;
Эта ночь нас согреет;
Tra mezz′ora ci incontriamo.
Через полчаса мы встретимся.
Le parole sono pronte:
Слова уже готовы:
Quelle che lei più non sente.
Те, которые ты больше не слышишь.
Lui non parla più,
Он больше не говорит,
Non le dice più.
Больше тебе не говорит.
"Aspetta che lui vada e poi raggiungimi",
"Подожди, пока он уйдет, и потом приходи ко мне",
Le ho potuto sussurrare.
Я смог прошептать тебе.
"Avremo dei momenti per confonderci.
нас будут моменты, чтобы забыться.
Non ti domandare più chi sei"
Больше не спрашивай себя, кто ты"
Lui è sempre più lontano quando c'è;
Он всё более далёк, когда рядом;
Non la sa guardare, lei non sa perché.
Он не умеет смотреть на тебя, ты не знаешь почему.
Stanco ma sicuro e lei lo sa;
Усталый, но уверенный, и ты это знаешь;
Non le tiene mai la mano.
Он никогда не держит тебя за руку.
Non le parla mai d′amore,
Он никогда не говорит тебе о любви,
Non si accorge del dolore
Он не замечает боли,
Che lei manda via con la fantasia.
Которую ты прогоняешь фантазиями.
"Aspetta che lui vada e poi raggiungimi";
"Подожди, пока он уйдет, и потом приходи ко мне";
Non poteva rifiutare.
Ты не могла отказаться.
"Vuoi volare ancora dentro agli attimi?
"Хочешь снова парить в мгновениях?
E così ricorderai chi sei."
И так ты вспомнишь, кто ты."
Scivolo in silenzio dentro casa mia,
Я бесшумно проскальзываю в свой дом,
Faccio un bagno caldo nella nostalgia;
Принимаю горячую ванну в ностальгии;
Lei probabilemte dorme già.
Ты, вероятно, уже спишь.
Se la notte ogni rumore amplifica,
Если ночью каждый звук усиливается,
Dimmi quel bisbiglio che significa;
Скажи, что означает этот шепот;
A quest'ora con chi parlerà?
В этот час с кем ты разговариваешь?
Voglio proprio controllare.
Я хочу проверить.
Le parole sono chiare;
Слова ясны;
Non c'è molto da capire
Несложно понять,
Cosa dice lei, cosa vuole lei.
Что ты говоришь, чего ты хочешь.
"Aspetto che lui vada per raggiungerti",
"Жду, когда он уйдет, чтобы прийти к тебе",
L′ho sentita sussurrare.
Я слышал, как ты шептала.
"Avremo dei momenti per confonderci".
нас будут моменты, чтобы забыться".
Non potevo crederci era lei. (2 volte)
Я не мог поверить, что это была ты. (2 раза)





Авторы: RUGGERI ENRICO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.