Enrico Ruggeri - Il Funambolo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il Funambolo




Il Funambolo
The Acrobat
Questo tempo libera la poesia,
This time frees poetry,
Passa un′ora e non è più la mia,
One hour passes, it's no longer mine,
Ma rimane lì, immobile:
But it remains there, motionless:
Quella corda tesa tra la realtà
That tightrope between reality
E la più strana fantasia,
And the strangest fantasy,
Come i minuti e le perplessità
Like the minutes and the perplexities
Tra le stesse quotidianità.
Between the same daily routines.
Ma sarò lì, libero,
But I'll be there, free,
Più vicino al cielo volerò,
Closer to the sky, I will fly,
Non precipiterò.
I will not fall.
Tra l'azzurro e la città,
Between the blue and the city,
La città vola via,
The city flies away,
Vola sopra a quell′idea
It flies above that idea
Di equilibrio e simmertia.
Of balance and symmetry.
Dove il tempo svanirà
Where time will vanish
C'è il funambolo che sa.
There is the acrobat who knows.
Passa il tempo e il tempo dimmi che cos'è,
Time passes and time tell me what it is,
Se il presente tiene dentro
If the present holds within it
Ogni passato prossimo,
Every near past,
Come se noi fossimo già qui
As if we were already here
Ancora immobili, così
Still motionless, like that
Con quei ricordi indistruttibili,
With those indestructible memories,
Quei sentimenti indivisibili.
Those indivisible feelings.
Saremo lì, fragili
We will be there, fragile
E nasconderemo le armonie
And we will hide the harmonies
Di certe poesie.
Of certain poems.
Tra l′azzurro e la città,
Between the blue and the city,
La città vola via,
The city flies away,
Vola sopra a quel′idea
It flies above that idea
Di equilibrio e simmertia.
Of balance and symmetry.
Dove il tempo svanirà
Where time will vanish
C'è il funambolo che sa.
There is the acrobat who knows.
Questo tempo immobile che limita,
This still time limits,
Sbriciola il futuro che verrà,
It crumbles the future that will come,
Ma abbiamo già un′anima
But we already have a soul
Che conduce verso l'allegria
That leads to joy
O la malinconia,
Or to melancholy,
Come se spingessimo altalene
As if we were pushing swings
In preda alla follia.
In the throes of madness.
Tra l′azzurro e un'idea,
Between the blue and an idea,
Quell′idea vola via,
That idea flies away,
Vola sulle città
It flies over the cities
Tra equilibrio e simmetria.
Between balance and symmetry.
Quando il tempo fuggirà,
When time flees,
Il funambolo saprà
The acrobat will know





Авторы: E.ruggeri And R.cocciante, J-p Dreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.