Enrico Ruggeri - Il Funambolo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il Funambolo




Il Funambolo
Канатоходец
Questo tempo libera la poesia,
Это время освобождает поэзию,
Passa un′ora e non è più la mia,
Проходит час, и она уже не моя,
Ma rimane lì, immobile:
Но остается там, неподвижна:
Quella corda tesa tra la realtà
Эта натянутая струна между реальностью
E la più strana fantasia,
И самой странной фантазией,
Come i minuti e le perplessità
Как минуты и сомнения
Tra le stesse quotidianità.
Среди тех же будней.
Ma sarò lì, libero,
Но я буду там, свободен,
Più vicino al cielo volerò,
Ближе к небу взлечу,
Non precipiterò.
Не упаду.
Tra l'azzurro e la città,
Между лазурью и городом,
La città vola via,
Город улетает прочь,
Vola sopra a quell′idea
Парит над той идеей
Di equilibrio e simmertia.
Равновесия и симметрии.
Dove il tempo svanirà
Где время исчезнет,
C'è il funambolo che sa.
Там канатоходец знает.
Passa il tempo e il tempo dimmi che cos'è,
Время идет, и время, скажи мне, что это такое,
Se il presente tiene dentro
Если настоящее хранит в себе
Ogni passato prossimo,
Всё недавнее прошлое,
Come se noi fossimo già qui
Словно мы уже были здесь
Ancora immobili, così
Всё ещё неподвижны, вот так,
Con quei ricordi indistruttibili,
С теми нерушимыми воспоминаниями,
Quei sentimenti indivisibili.
Теми неразделимыми чувствами.
Saremo lì, fragili
Мы будем там, хрупкие,
E nasconderemo le armonie
И спрячем гармонии
Di certe poesie.
Некоторых стихотворений.
Tra l′azzurro e la città,
Между лазурью и городом,
La città vola via,
Город улетает прочь,
Vola sopra a quel′idea
Парит над той идеей
Di equilibrio e simmertia.
Равновесия и симметрии.
Dove il tempo svanirà
Где время исчезнет,
C'è il funambolo che sa.
Там канатоходец знает.
Questo tempo immobile che limita,
Это неподвижное время, которое ограничивает,
Sbriciola il futuro che verrà,
Крошит будущее, которое грядет,
Ma abbiamo già un′anima
Но у нас уже есть душа,
Che conduce verso l'allegria
Которая ведет к радости
O la malinconia,
Или меланхолии,
Come se spingessimo altalene
Словно мы раскачиваем качели,
In preda alla follia.
Охваченные безумием.
Tra l′azzurro e un'idea,
Между лазурью и идеей,
Quell′idea vola via,
Та идея улетает прочь,
Vola sulle città
Парит над городами
Tra equilibrio e simmetria.
Между равновесием и симметрией.
Quando il tempo fuggirà,
Когда время убежит,
Il funambolo saprà
Канатоходец будет знать.





Авторы: E.ruggeri And R.cocciante, J-p Dreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.