Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il treno del nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il treno del nord
Поезд на север
Un'unica
valigia
piena
Один
лишь
чемодан,
полный
вещей,
Guarda
la
sua
stanza,
appena
il
tempo
per
uscire
fuori
Взгляд
на
комнату,
лишь
миг,
чтобы
выйти
вон,
Per
prendere
quel
treno
grigio
fumo
Чтобы
сесть
на
этот
серый
дымный
поезд,
Colorato
come
gli
ultimi
dei
suoi
pensieri
Раскрашенный,
как
последние
из
моих
мыслей.
E
corre
sulla
ferrovia
И
мчится
по
железной
дороге,
La
voglia
di
scappare
via
Желание
сбежать
прочь,
E
vivere
una
nuova
vita
И
жить
новой
жизнью,
Conoscere
persone
Встречать
новых
людей,
Cambiare
condizione
Изменить
положение,
In
cerca
di
una
risalita
В
поисках
подъема.
Prendimi
per
mano
Возьми
меня
за
руку,
Verso
nuovi
inganni
Навстречу
новым
обманам,
Accesi
e
luminosi
Ярким
и
светящимся,
Più
di
questi
anni
Сильнее,
чем
эти
годы.
Mostrami
la
strada
Покажи
мне
дорогу,
Sfonda
questo
muro
Проломи
эту
стену,
Tra
i
solchi
della
mano
По
линиям
моей
руки,
Leggi
il
mio
futuro
Прочти
мое
будущее,
Misterioso
e
pieno
Таинственное
и
полное,
Come
questo
treno
Как
этот
поезд,
Che
ci
stringe
al
seno
Что
прижимает
нас
к
груди,
E
incontra
il
mondo
И
встречает
мир.
Pochi
gli
indirizzi
in
mano
Всего
несколько
адресов
в
руке,
Eppure
già
così
lontano
И
все
же
так
далеко
уже
то,
Quello
che
ha
lasciato
indietro
Что
я
оставил
позади,
Per
vivere
nel
sogno
di
passare
Чтобы
жить
в
мечте
оказаться
Dalla
parte
giusta
di
quel
vetro
По
ту
сторону
стекла.
E
corre
sul
binario
vuoto
И
мчится
по
пустым
рельсам,
Caldo
come
fosse
fuoco
Горячий,
словно
огонь,
Il
vortice
di
quei
pensieri
Вихрь
этих
мыслей.
E
vada
come
vada
И
будь
что
будет,
Che
sia
quello
che
sia
Что
бы
ни
случилось,
Purché
non
sia
com'era
ieri
Лишь
бы
не
так,
как
было
вчера.
Prendimi
per
mano
Возьми
меня
за
руку,
Verso
l'orizzonte
К
горизонту,
Tra
la
mia
volontà
Между
моей
волей
E
le
gocce
sulla
fronte
И
каплями
на
лбу.
Mostrami
la
strada
Покажи
мне
дорогу,
Segna
la
partenza
Отметь
начало
пути,
Fammi
più
forte
Сделай
меня
сильнее
In
mezzo
a
questa
indifferenza
Среди
этого
равнодушия,
Che
colpisce
in
pieno
Что
бьет
в
самое
сердце,
Come
questo
treno
Как
этот
поезд,
Che
ci
stringe
al
seno
Что
прижимает
нас
к
груди,
E
incontra
il
mondo
И
встречает
мир.
Prendimi
per
mano
Возьми
меня
за
руку,
Verso
nuovi
inganni
Навстречу
новым
обманам,
Accesi
e
luminosi
Ярким
и
светящимся,
Più
di
questi
anni
Сильнее,
чем
эти
годы.
Mostrami
la
strada
Покажи
мне
дорогу,
Sfonda
questo
muro
Проломи
эту
стену,
Tra
i
solchi
della
mano
По
линиям
моей
руки,
Leggi
il
mio
futuro
Прочти
мое
будущее,
Misterioso
e
pieno
Таинственное
и
полное,
Come
questo
treno
Как
этот
поезд,
Che
ci
stringe
al
seno
Что
прижимает
нас
к
груди,
E
incontra
il
mondo
И
встречает
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO RUGGERI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.