Enrico Ruggeri - Je T'aime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Je T'aime




Je T'aime
Я тебя люблю
Non ricordo bene come cominci?
Не помню, как это началось?
Quella nostra storia malandata.
Нашу несчастную историю.
E sinceramente proprio non lo so
И, честно говоря, я понятия не имею,
Come ti eri intrufolata.
Как ты затесался в нее.
Ma una volta preso posto mi sembravi affezionata?
Но когда ты обосновалась, ты показалась мне привязанной?
E al principio mi stupivo del tuo spirito aggressivo:
И сначала я был поражен твоим агрессивным духом:
Eri un pugile sul ring.
Ты был боксером на ринге.
E tra uno zuccherino e creme di bign?,
И между конфетами и кремом для пирожных,
Lenta mi facevi il vuoto attorno,
Медленно ты создавал мне вокруг пустоту,
Tanta carne cucinavi accanto a me
Ты приготовил много мяса рядом со мной,
Ma non preparavi mai il contorno.
Но ты так и не приготовил гарнир.
Io restavo un po? perplesso, poi mi domandavo spesso:
Я был немного озадачен, а затем я часто спрашивал себя:
"Ma l′amore,? tutto qui?"
"Но любовь, это все?"
"Je t'aime", che grosso malinteso.
тебя люблю", какое огромное недоразумение.
Oh, sembrava un fuoco acceso
О, это казалось зажженным огнем,
Ma non mi ero ancora arreso
Но я еще не сдался,
E mi faceva male quando dovevo dire
И мне было больно, когда я должен был сказать
"Je t′aime", che trappola mortale,
тебя люблю", какая смертельная ловушка,
Qui nel carcere speciale
Здесь, в тюрьме особого режима,
Ebbi un piano originale:
У меня был оригинальный план:
"Prendo le sigarette".Chiusi la porta e non ci tornai pi?.
"Возьму сигареты". Закрыл дверь и больше не возвращался.
Quando vedo scivolare accanto a me chi mi tratteneva in prigionia,
Когда я вижу, что рядом со мной скользит та, что держала меня в плену,
Io mi inerrogo su cosa adesso c'?
Я задаюсь вопросом, что теперь?
Se non compassionevole apatia.
Если не сострадательное безразличие.
Io regalo il mio perdono, mi compiaccio perch? sono
Я дарую свое прощение, я радуюсь, потому что,
Pi? romantico che mai.
Романтичнее, чем когда-либо.
"Je t'aime", errore madornale.
тебя люблю", роковая ошибка.
Oh, andava sempre male.
О, все всегда шло плохо.
Su, cambiatemi finale.
Ну, смени мне концовку.
Non ero mai contento quando dicevo al vento
Я никогда не был доволен, когда говорил ветру
"Je t′aime", che spreco di parole.
тебя люблю", какая трата слов.
Oh, la neve con il sole.
О, снег с солнцем.
Se c′? qualcuno che mi vuole,
Если кто-то меня любит,
Prendo le sigarette
Возьму сигареты
Chiudo la porta e non mi muovo pi?.
Закрою дверь и больше не буду двигаться.
Care, tu che rimani, non cambiare domani.
Дорогая, ты, что остаешься, не меняйся завтра.
Resta, faremo festa, e forse un giorno o l'altro ti dir?:
Оставайся, мы будем веселиться, и, возможно, однажды я скажу тебе:
"Je t′aime"
тебя люблю"
"Je t'aime", che grosso malinteso.
тебя люблю", какое огромное недоразумение.
Oh, sembrava un fuoco acceso
О, это казалось зажженным огнем,
Ma non mi ero ancora arreso
Но я еще не сдался,
E mi faceva male quando dovevo dire
И мне было больно, когда я должен был сказать
"Je t′aime", che spreco di parole.
тебя люблю", какая трата слов.
Oh, la neve con il sole.
О, снег с солнцем.
Se c'? qualcuno che mi vuole,
Если кто-то меня любит,
Prendo le sigarette,
Возьму сигареты,
Chiudo la porta e non mi muovo?.
Закрою дверь и больше не двинусь?
Prendo le sigarette,
Возьму сигареты,
Chiudo la porta e non mi muovo?.
Закрою дверь и больше не двинусь?
Prendo le sigarette,
Возьму сигареты,
Chiudo la porta e non mi muovo pi?
Закрою дверь и больше не буду двигаться?





Авторы: Enrico Ruggeri, Adriano Pennino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.