Enrico Ruggeri - L'Ultimo Pensiero - live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - L'Ultimo Pensiero - live




L'Ultimo Pensiero - live
Last Thought - live
Se si potesse ritornare indietro saremmo tutti migliori
If we could turn back the clock, we would all be better
Ed un qualsiasi dettaglio cambierebbe destini ed amori.
And any given, small detail would change destinies and loves.
Ma questa vita ci costringe a discutere su un vecchio divano
But this life forces us to argue on an old couch
E quella mano che mi davi da tenere ti serve per gesticolare.
And that hand you gave me to hold, you need to gesture.
Ed una notte che incombe minacciosa
And a night that looms threateningly
Su storie che perdono forma.
Over stories losing their shape.
E non è detto che una donna torna;
And it's not certain that a woman returns;
C'è una valigia che si chiude già.
There's a suitcase that is already closing.
E se l'amore fosse una canzone, te ne avrei cantate tante.
And if love were a song, I would have sung you so many.
E se l'amore fosse sangue ti darei la stilla più importante.
And if love were blood, I would give you the most important drop.
Ma non c'è amore che sostiene la logica di vite sbagliate
But there is no love that sustains the logic of mistaken lives
E si trascinano da mendicanti le ultime frasi degli amanti.
And the last phrases of lovers are dragged like beggars.
Ed una notte che incombe minacciosa
And a night that looms threateningly
Su storie tra il silenzio e il nero
Over stories between silence and darkness
E scivolando tra una spina e una rosa
And slipping between a thorn and a rose
Ti porti l'ultimo pensiero.
You bring me the last thought.
E come un fiore su un vestito da sposa
And like a flower on a wedding dress
Ti sfiori l'ultimo pensiero
You brush your last thought against me





Авторы: E.ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.