Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - L'amore ai tempi del colera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore ai tempi del colera
Любовь во время холеры
Ho
una
pietra
sul
cuore
У
меня
камень
на
сердце,
Lasciata
da
te
Оставленный
тобой.
E
ho
vissuto
una
vita
portandone
il
peso
И
я
прожил
жизнь,
неся
эту
тяжесть,
Tra
gli
anni
a
guardare
una
fotografia
Годами
смотря
на
фотографию,
Scolorita
da
questo
silenzio
Выцветшую
от
этого
молчания.
E
ti
ho
immaginato
lontana
da
me
И
я
представлял
тебя
вдали
от
меня,
Senza
mai
accettare
che
nei
cambiamenti
del
tempo
si
va
Никак
не
принимая,
что
время
меняет
всё,
E
non
siamo
più
noi
senza
ancora
comprenderne
il
senso
И
мы
уже
не
те,
что
были,
не
понимая
смысла
этого.
Combattendo
più
volta
la
stessa
partita
Сражаясь
много
раз
в
одной
и
той
же
битве,
Ed
un
solo
motore
la
rabbia
infinita
С
одним
лишь
двигателем
— бесконечной
яростью.
Vittorie
in
battaglia
e
la
guerra
perduta
Победы
в
сражениях
и
проигранная
война,
Se
ciò
che
volevo
eri
tu
Ведь
всё,
чего
я
хотел
— это
ты.
Ma
non
posso
resta
in
fondo
a
me
Но
я
не
могу
оставаться
наедине
с
собой,
Che
ho
visto
tutto
il
mondo
Ведь
я
видел
весь
мир,
E
ho
incontrato
in
mille
sguardi
i
miei
ricordi
le
tue
mani
И
встречал
в
тысячах
взглядов
свои
воспоминания,
твои
руки.
Darei
tutto
ciò
che
ho
avuto
per
un'ora
un
minuto
Я
отдал
бы
всё,
что
у
меня
было,
за
час,
за
минуту,
Coi
tuoi
occhi
ancora
dentro
ai
miei
С
твоими
глазами,
смотрящими
в
мои.
Ho
un
coltello
nell'anima
e
so
che
lo
sai
У
меня
нож
в
душе,
и
я
знаю,
что
ты
знаешь
это.
So
che
tu
ti
domandi
di
come
io
viva
Знаю,
ты
спрашиваешь
себя,
как
я
живу.
Io
giro
per
mare
nel
freddo
che
c'è
Я
скитаюсь
по
морю
в
царящем
холоде,
Una
barca
che
cerca
la
riva
Лодка,
ищущая
берег.
Ma
se
tu
ritornassi
è
già
scritto
il
finale
Но
если
ты
вернёшься,
финал
уже
написан:
Una
nave
nel
porto
è
già
pronta
a
salpare
Корабль
в
порту,
готовый
отплыть.
C'è
un
viaggio
da
fare
Есть
путешествие,
которое
нужно
совершить,
Per
prenderci
il
tempo
perduto
chiedendo
di
te
Чтобы
наверстать
упущенное
время,
спрашивая
о
тебе.
Io
non
posso
restare
in
fondo
a
me
Я
не
могу
оставаться
наедине
с
собой,
Che
ho
visto
tutto
il
mondo
Ведь
я
видел
весь
мир,
E
ho
incontrato
in
mille
sguardi
i
miei
ricordi
le
tue
mani
И
встречал
в
тысячах
взглядов
свои
воспоминания,
твои
руки.
Darei
tutto
ciò
che
ho
avuto
per
un'ora
un
minuto
Я
отдал
бы
всё,
что
у
меня
было,
за
час,
за
минуту,
Coi
tuoi
occhi
ancora
dentro
ai
miei
С
твоими
глазами,
смотрящими
в
мои.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Альбом
Alma
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.