Enrico Ruggeri - La Musica Dell'inconscio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Musica Dell'inconscio




La Musica Dell'inconscio
The Music of the Unconscious
Nello scompartimento vuoto
In the empty compartment
Lui si era messo in libertà,
He had set himself free,
In quella sera
On that evening
Che se ne andava via
That was going away
Lungo la ferrovia.
Along the railway.
Con l'acquazzone che ristagna
With the downpour that stagnates
Tra i marciapiedi e un luna park,
Between the sidewalks and an amusement park,
Pioggia che bagna
Rain that wets
Il bavero ai paltò,
The collar of the coats,
Lui canticchiava un po'.
He hummed a little.
Na na. Na na na. Nananana,
Na na. Na na na. Nananana,
Nananananana
Nananananana
La situazione era pesante:
The situation was heavy:
Lui che non la voleva più,
Him who didn't want her anymore,
Lei che capiva
Her who understood
Che lui andava via.
That he was going away.
Quanta malinconia.
How much melancholy.
Mentre l'amore vacillava
While love wavered
Alla fermata di quel tram,
At the stop of that tram,
Lui si vergognava
He was ashamed
Della sua serenità,
Of his serenity,
Ma la cantava già.
But he was already singing it.
Na na. Na na na. Nananana,
Na na. Na na na. Nananana,
Nananananana
Nananananana
Nella sua camera addobbata
In his room adorned
Con manifest di rockstars,
With rock star posters,
Altri sorrisi,
Other smiles,
Ancora novità.
More news.
Lei sta cantando già.
She is already singing.
Na na. Na na na. Nananana,
Na na. Na na na. Nananana,
Nananananana
Nananananana
Na na. Na na na. Nananana,
Na na. Na na na. Nananana,
Nananananana
Nananananana





Авторы: E.ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.