Enrico Ruggeri - La Band - перевод текста песни на английский

La Band - Enrico Ruggeriперевод на английский




La Band
The Band
Ho fatto la fila, ho fatto le notti in bianco.
I've been in the queue, I've spent countless nights.
Non è stato facile: non mi sono fermato mai.
It hasn't been easy: I've never stopped.
Accendi la pila e guarda la vita intorno;
Switch on the flashlight and watch life around;
Ben pochi ti dicono che non hanno passato guai.
Few will tell you they haven't been through trouble.
E intanto suono e preparo l′artiglieria.
Meanwhile, I play and prepare the artillery.
E io ci sono e ci metto la fantasia.
I'm here, and I'm putting my imagination into it.
Incrocio le dita e sento cambiare il tempo;
I cross my fingers and feel the weather change;
Momenti di panico e rumore per la città.
Moments of panic and noise in the city.
Attacco il cavo e cancello le pagine.
I plug in the cable and delete the pages.
Io ci contavo e ci metto l'immagine.
I was counting on it, and I'm putting the image in it.
Facciamo la band e se la vita ci addormenterà le idee
Let's form a band, and if life lulls our ideas
La consumeremo subito.
We'll burn through them right away.
Sarà la band che ci farà giocare dentro le bugie,
It'll be the band that makes us play within the lies,
Senza dire più l′età.
Without saying our age anymore.
Sarà battaglia, sarà quello che non si fa.
It'll be a battle, it'll be what can't be done.
Un uomo sbaglia se rimpianti coltiverà.
A man makes a mistake if he cultivates regrets.
Ho spento la luce, mi sono trovato solo.
I turned off the light, I found myself alone.
Momenti che passano: già domani saremo via.
Moments pass: tomorrow we'll already be gone.
Domani andiamo chè c'è il palco montato già.
Tomorrow, let's go, the stage is already set.
Domani abbiamo una sera che scenderà.
Tomorrow we have a night that will descend.
Facciamo la band per una donna, per un attimo di gloria;
Let's form a band for a woman, for a moment of glory;
Per ogni storia c'è spettacolo.
For every story, there's a show.
Sarà la band, quando la musica diventa cosa seria;
It'll be the band when the music gets serious;
Senza troppe verità.
Without too many truths.
Sarà battaglia, sarà quello che non si fa.
It'll be a battle, it'll be what can't be done.
Un uomo sbaglia se la macchina fermerà.
A man makes a mistake if he stops the machine.
Qualcuno mi dice che ancora non sono grande,
Someone tells me that I'm not yet an adult,
Ma gli uomini grandi non saranno cresciuti mai,
But grown men will never have grown up,
Non saremo cresciuti mai.
We will never have grown up.
Facciamo la band per una donna, per un attimo di gloria;
Let's form a band for a woman, for a moment of glory;
Senza avere più un′età.
Without having an age anymore.
Sarà battaglia, sarà quello che non si fa.
It'll be a battle, it'll be what can't be done.
Un uomo sbaglia se la macchina fermerà
A man makes a mistake if he stops the machine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.