Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fatto
la
fila,
ho
fatto
le
notti
in
bianco.
I've
been
in
the
queue,
I've
spent
countless
nights.
Non
è
stato
facile:
non
mi
sono
fermato
mai.
It
hasn't
been
easy:
I've
never
stopped.
Accendi
la
pila
e
guarda
la
vita
intorno;
Switch
on
the
flashlight
and
watch
life
around;
Ben
pochi
ti
dicono
che
non
hanno
passato
guai.
Few
will
tell
you
they
haven't
been
through
trouble.
E
intanto
suono
e
preparo
l′artiglieria.
Meanwhile,
I
play
and
prepare
the
artillery.
E
io
ci
sono
e
ci
metto
la
fantasia.
I'm
here,
and
I'm
putting
my
imagination
into
it.
Incrocio
le
dita
e
sento
cambiare
il
tempo;
I
cross
my
fingers
and
feel
the
weather
change;
Momenti
di
panico
e
rumore
per
la
città.
Moments
of
panic
and
noise
in
the
city.
Attacco
il
cavo
e
cancello
le
pagine.
I
plug
in
the
cable
and
delete
the
pages.
Io
ci
contavo
e
ci
metto
l'immagine.
I
was
counting
on
it,
and
I'm
putting
the
image
in
it.
Facciamo
la
band
e
se
la
vita
ci
addormenterà
le
idee
Let's
form
a
band,
and
if
life
lulls
our
ideas
La
consumeremo
subito.
We'll
burn
through
them
right
away.
Sarà
la
band
che
ci
farà
giocare
dentro
le
bugie,
It'll
be
the
band
that
makes
us
play
within
the
lies,
Senza
dire
più
l′età.
Without
saying
our
age
anymore.
Sarà
battaglia,
sarà
quello
che
non
si
fa.
It'll
be
a
battle,
it'll
be
what
can't
be
done.
Un
uomo
sbaglia
se
rimpianti
coltiverà.
A
man
makes
a
mistake
if
he
cultivates
regrets.
Ho
spento
la
luce,
mi
sono
trovato
solo.
I
turned
off
the
light,
I
found
myself
alone.
Momenti
che
passano:
già
domani
saremo
via.
Moments
pass:
tomorrow
we'll
already
be
gone.
Domani
andiamo
chè
c'è
il
palco
montato
già.
Tomorrow,
let's
go,
the
stage
is
already
set.
Domani
abbiamo
una
sera
che
scenderà.
Tomorrow
we
have
a
night
that
will
descend.
Facciamo
la
band
per
una
donna,
per
un
attimo
di
gloria;
Let's
form
a
band
for
a
woman,
for
a
moment
of
glory;
Per
ogni
storia
c'è
spettacolo.
For
every
story,
there's
a
show.
Sarà
la
band,
quando
la
musica
diventa
cosa
seria;
It'll
be
the
band
when
the
music
gets
serious;
Senza
troppe
verità.
Without
too
many
truths.
Sarà
battaglia,
sarà
quello
che
non
si
fa.
It'll
be
a
battle,
it'll
be
what
can't
be
done.
Un
uomo
sbaglia
se
la
macchina
fermerà.
A
man
makes
a
mistake
if
he
stops
the
machine.
Qualcuno
mi
dice
che
ancora
non
sono
grande,
Someone
tells
me
that
I'm
not
yet
an
adult,
Ma
gli
uomini
grandi
non
saranno
cresciuti
mai,
But
grown
men
will
never
have
grown
up,
Non
saremo
cresciuti
mai.
We
will
never
have
grown
up.
Facciamo
la
band
per
una
donna,
per
un
attimo
di
gloria;
Let's
form
a
band
for
a
woman,
for
a
moment
of
glory;
Senza
avere
più
un′età.
Without
having
an
age
anymore.
Sarà
battaglia,
sarà
quello
che
non
si
fa.
It'll
be
a
battle,
it'll
be
what
can't
be
done.
Un
uomo
sbaglia
se
la
macchina
fermerà
A
man
makes
a
mistake
if
he
stops
the
machine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.