Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live 2001
La Bandiera - Live 2001
The Flag - Live 2001
E
quel
treno
correva,
trascinandolo
via
And
that
train
ran,
dragging
him
away
E
qualcuno
cantava,
fuori
nella
corsia.
And
someone
was
singing,
out
in
the
corridor.
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città;
Poles,
peasants,
and
cities
were
chasing
each
other;
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
He
was
flicking
through
the
newspapers
and
picturing
her
there
Seduta
ancora
là.
Still
sitting
there.
E
domande
e
risposte,
che
rimangono
lì,
And
questions
and
answers,
that
remain
there,
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così.
And
disheveled,
disheveled
phrases
like
this.
Soluzioni
nessuna;
niente
cambierà
mai.
No
solutions;
nothing
will
ever
change.
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Always
at
the
same
point,
the
actors
in
the
scene
Si
trovano
nei
guai.
Find
themselves
in
trouble.
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Oh,
love
is
strong
and
already
hides
Nel
cotone
ciò
che
capita.
In
cotton
wool
what
happens.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
If
love
is
full
of
violence
La
ragione
spesso
latita.
Reason
often
falters.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
A
topic
of
conversation,
sometimes
the
father
of
resentment.
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore,
How
much
have
we
run
after
the
banner
of
love,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
immersed
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé.
And
the
night
takes
him
and
carries
him
away
with
it.
E
un
pensiero
lo
accende,
anche
senza
caffè.
And
a
thought
ignites
him,
even
without
coffee.
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona:
è
su.
And
in
the
end
he
repents,
calls
her:
she
is
up.
E
volente
o
nolente,
si
fa
scappare
ancora
And
whether
he
likes
it
or
not,
he
lets
himself
escape
again
Un
'non
ti
lascio
più'.
A
'I'll
never
leave
you
again'.
Ah,
l'amore
è
forte
e
ha
già
strappato
Oh,
love
is
strong
and
has
already
torn
Quel
consenso
così
facile.
That
consent
so
easy.
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
Oh,
love
is
written
in
principles,
è
così
intenso,
così
complice.
It
is
so
intense,
so
complicit.
Occasione
di
trepidazione,
Occasion
for
trepidation,
Qualche
volta
pieno
di
colore.
Sometimes
full
of
color.
Quanto
abbiamo
corso
How
much
we
have
run
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
Behind
the
banner
of
love,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
immersed
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
Quanto
abbiamo
corso
How
much
we
have
run
Dietro
alla
bandiera
dell'amore!
Behind
the
banner
of
love!
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Oh,
love
is
strong
and
already
hides
Nel
cotone
ciò
che
capita.
In
cotton
wool
what
happens.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
If
love
is
full
of
violence
La
ragione
spesso
latita.
Reason
often
falters.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
A
topic
of
conversation,
sometimes
the
father
of
resentment.
Quanto
abbiamo
corso
How
much
we
have
run
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
Behind
the
banner
of
love,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
immersed
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
Quanto
abbiamo
corso
How
much
we
have
run
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
Behind
the
banner
of
love,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
Behind
the
banner
of
love,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
Behind
the
banner
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.