Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live 2001
La Bandiera - Live 2001
Знамя - Live 2001
E
quel
treno
correva,
trascinandolo
via
И
тот
поезд
мчался,
унося
его
прочь
E
qualcuno
cantava,
fuori
nella
corsia.
И
кто-то
пел,
там
за
окном.
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città;
Менялись
столбы,
поля
и
города;
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
Он
перелистывал
газеты
и
представлял
Seduta
ancora
là.
Как
она
по-прежнему
сидит
там.
E
domande
e
risposte,
che
rimangono
lì,
И
вопросы,
и
ответы,
что
так
и
остались
там,
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così.
И
расстроенные
фразы,
так
же
растрепанные.
Soluzioni
nessuna;
niente
cambierà
mai.
Никаких
решений;
ничто
никогда
не
изменится.
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Всегда
в
той
же
точке,
актеры
на
сцене
Si
trovano
nei
guai.
Оказываются
в
беде.
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Ох,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
Nel
cotone
ciò
che
capita.
В
хлопке
то,
что
случается.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
Если
любовь
полна
насилия
La
ragione
spesso
latita.
Разум
часто
молчит.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Тема
для
разговоров,
иногда
отец
обиды.
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore,
Как
много
мы
бежали
за
знаменем
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Как
много
они
нас
погружали
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
В
фонтан
любви!
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé.
А
ночь
забирает
и
уносит
его
с
собой.
E
un
pensiero
lo
accende,
anche
senza
caffè.
И
мысль
зажигает
его,
даже
без
кофе.
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona:
è
su.
И
в
конце
концов
он
раскаивается,
звонит
ей:
она
взяла
трубку.
E
volente
o
nolente,
si
fa
scappare
ancora
И
по
своей
воле
или
нет,
он
снова
вырывает
у
себя
Un
'non
ti
lascio
più'.
"Я
больше
тебя
не
оставлю".
Ah,
l'amore
è
forte
e
ha
già
strappato
Ох,
любовь
сильна
и
уже
вырвала
Quel
consenso
così
facile.
То
такое
легкомысленное
согласие.
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
Ох,
любовь
прописана
в
принципах,
è
così
intenso,
così
complice.
Она
такая
напряженная,
такая
причастная.
Occasione
di
trepidazione,
Повод
для
трепета,
Qualche
volta
pieno
di
colore.
Иногда
полна
цвета.
Quanto
abbiamo
corso
Как
много
мы
бежали
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
За
знаменем
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Как
много
они
нас
погружали
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
В
фонтан
любви!
Quanto
abbiamo
corso
Как
много
мы
бежали
Dietro
alla
bandiera
dell'amore!
За
знаменем
любви!
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Ох,
любовь
сильна
и
уже
скрывает
Nel
cotone
ciò
che
capita.
В
хлопке
то,
что
случается.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
Если
любовь
полна
насилия
La
ragione
spesso
latita.
Разум
часто
молчит.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Тема
для
разговоров,
иногда
отец
обиды.
Quanto
abbiamo
corso
Как
много
мы
бежали
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
За
знаменем
любви,
Quanto
ci
hanno
immerso
Как
много
они
нас
погружали
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
В
фонтан
любви!
Quanto
abbiamo
corso
Как
много
мы
бежали
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
За
знаменем
любви,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
За
знаменем
любви,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
За
знаменем
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.