Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Bandiera
E
quel
treno
correva,
trascinandolo
via
And
that
train
flew
away,
taking
him
along.
E
qualcuno
cantava,
fuori
nella
corsia.
And
someone
was
singing,
outside
in
the
lane.
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città;
Posts,
peasants
and
cities
followed
one
another;
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
He
flipped
through
the
newspapers
and
imagined
how
you
were
Seduta
ancora
là.
Still
sitting
there.
E
domande
e
risposte,
che
rimangono
lì,
And
questions
and
answers
that
linger
there
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così.
And
uncomposed
sentences,
disheveled
like
that.
Soluzioni
nessuna;
niente
cambierà
mai.
There
are
no
solutions;
nothing
will
ever
change.
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Always
at
the
starting
point,
the
actors
on
stage
Si
trovano
nei
guai.
Find
themselves
in
trouble.
Ah,
l′amore
è
forte
e
già
nasconde
Ah,
the
love
is
strong
and
already
hides
Nel
cotone
ciò
che
capita.
In
that
cotton
what
is
happening.
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza
If
love
is
full
of
violence,
La
ragione
spesso
latita.
Reason
is
often
lacking.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Topic
of
conversation,
sometimes
the
father
of
resentment.
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell′amore,
How
much
have
we
run
after
the
love
banner,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
drowned
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé.
And
the
night
takes
and
carries
him
with
it.
E
un
pensiero
lo
accende,
anche
senza
caffè.
And
a
thought
ignites
in
him,
even
without
coffee.
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona:
è
su.
And
in
the
end
he
regrets
it,
phones
you:
it's
good.
E
volente
o
nolente,
si
fa
scappare
ancora
And
willingly
or
not,
he
lets
go
again
Un
'non
ti
lascio
più′.
An
'I
won't
stop
loving
you
anymore'."
Ah,
l′amore
è
forte
e
ha
già
strappato
Ah,
the
love
is
strong
and
has
already
ripped
off
Quel
consenso
così
facile.
That
easy
agreement.
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
Ah,
love
is
written
in
the
principles,
è
così
intenso,
così
complice.
It
is
so
intense,
so
complicit.
Occasione
di
trepidazione,
Occasion
of
excitement,
Qualche
volta
pieno
di
colore.
Sometimes
full
of
color.
Quanto
abbiamo
corso
How
much
have
we
run
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
After
the
banner
of
love,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
drowned
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
Quanto
abbiamo
corso
How
much
have
we
run
Dietro
alla
bandiera
dell′amore!
After
the
banner
of
love!
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
Ah,
the
love
is
strong
and
already
hides
Nel
cotone
ciò
che
capita.
In
that
cotton
what
is
happening.
Se
l′amore
è
pieno
di
violenza
If
love
is
full
of
violence,
La
ragione
spesso
latita.
Reason
is
often
lacking.
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore.
Topic
of
conversation,
sometimes
the
father
of
resentment.
Quanto
abbiamo
corso
How
much
have
we
run
Dietro
alla
bandiera
dell'amore,
After
the
banner
of
love,
Quanto
ci
hanno
immerso
How
much
have
they
drowned
us
Dentro
alla
fontana
dell'amore!
In
the
fountain
of
love!
Quanto
abbiamo
corso
How
much
have
we
run
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
After
the
banner
of
love,
Dietro
alla
bandiera
dell′amore,
After
the
banner
of
love,
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
After
the
banner
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.