Enrico Ruggeri - La Bandiera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Bandiera




La Bandiera
Флаг
E quel treno correva, trascinandolo via
И поезд мчал меня, унося все дальше,
E qualcuno cantava, fuori nella corsia.
А кто-то пел за окном, в коридоре вагона.
Si inseguivano pali, contadini e città;
Мелькали столбы, поля, города,
Lui sfogliava i giornali e se la immaginava
Я листал газеты, представляя тебя
Seduta ancora là.
Сидящей все там же, одна.
E domande e risposte, che rimangono lì,
И вопросы, и ответы, что так и остались там,
E le frasi scomposte, spettinate così.
И фразы разбитые, растрепанные.
Soluzioni nessuna; niente cambierà mai.
Решений никаких, ничего не изменится.
Sempre al punto di prima, gli attori nella scena
Все на круги своя, актеры на сцене
Si trovano nei guai.
Снова в беде.
Ah, l′amore è forte e già nasconde
Ах, любовь сильна, и уже скрывает
Nel cotone ciò che capita.
В вате то, что происходит.
Se l'amore è pieno di violenza
Если любовь полна насилия,
La ragione spesso latita.
Разум часто прячется.
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore.
Тема для разговоров, иногда причина обид.
Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell′amore,
Как же мы бежали за флагом любви,
Quanto ci hanno immerso
Как же нас окунали
Dentro alla fontana dell'amore!
В фонтан любви!
E la notte lo prende e lo porta con sé.
И ночь забирает меня, уносит с собой.
E un pensiero lo accende, anche senza caffè.
И мысль зажигает меня, даже без кофе.
E alla fine si pente, le telefona: è su.
И в конце концов, я раскаиваюсь, звоню тебе: я здесь.
E volente o nolente, si fa scappare ancora
И хочешь, не хочешь, я снова говорю
Un 'non ti lascio più′.
тебя больше не оставлю".
Ah, l′amore è forte e ha già strappato
Ах, любовь сильна, и уже разорвала
Quel consenso così facile.
То легкое согласие.
Ah, l'amore è scritto nei principi,
Ах, любовь написана в принципах,
è così intenso, così complice.
Она так сильна, так близка.
Occasione di trepidazione,
Повод для волнения,
Qualche volta pieno di colore.
Иногда полна красок.
Quanto abbiamo corso
Как же мы бежали
Dietro alla bandiera dell′amore,
За флагом любви,
Quanto ci hanno immerso
Как же нас окунали
Dentro alla fontana dell'amore!
В фонтан любви!
Quanto abbiamo corso
Как же мы бежали
Dietro alla bandiera dell′amore!
За флагом любви!
Ah, l'amore è forte e già nasconde
Ах, любовь сильна, и уже скрывает
Nel cotone ciò che capita.
В вате то, что происходит.
Se l′amore è pieno di violenza
Если любовь полна насилия,
La ragione spesso latita.
Разум часто прячется.
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore.
Тема для разговоров, иногда причина обид.
Quanto abbiamo corso
Как же мы бежали
Dietro alla bandiera dell'amore,
За флагом любви,
Quanto ci hanno immerso
Как же нас окунали
Dentro alla fontana dell'amore!
В фонтан любви!
Quanto abbiamo corso
Как же мы бежали
Dietro alla bandiera dell′amore,
За флагом любви,
Dietro alla bandiera dell′amore,
За флагом любви,
Dietro alla bandiera dell'amore
За флагом любви.





Авторы: Enrico Ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.