Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Medesima Canzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Medesima Canzone
La Medesima Canzone
Entrano
parlando
nei
locali
They
talk
as
they
enter
the
bars
E
si
raccontano
da
soli
And
talk
about
themselves
E
non
dicono
niente,
And
say
nothing
Tra
l′imbarazzo
della
gente,
Amidst
the
embarrassment
of
the
people
E
sono
fuori
tempo
And
are
out
of
time
Mentre
guardano
nel
vento
un
po'
più
in
là.
As
they
look
a
little
further
into
the
wind
E
gli
occhi
così
vuoti
e
mai
sereni,
And
their
eyes
are
so
empty
and
never
serene
Sono
forse
troppo
pieni
Perhaps
too
full
E
si
muovono
in
fretta
And
they
move
quickly
Ma
nessuno
li
aspetta:
But
no
one
awaits
them
Non
trovano
più
scampo,
They
find
no
more
escape
Marcati
da
quel
lampo
inutile.
Marked
by
that
useless
flash
Qui,
ci
troviamo
sempre
qui,
sempre
immobili
così
Here,
we
are
always
here,
always
so
still
E
restiamo
sempre
And
we
always
remain
Soli.
Come
finira?
Lonely.
How
will
it
end?
Soli.
Quanto
durerà?
Lonely.
How
long
will
it
last?
Soli,
nella
quotidianità.
Lonely,
in
the
everyday
Sono
immersi
nella
folle
angloazione
They
are
immersed
in
the
crazy
action
Di
una
strana
religione,
Of
a
strange
religion
E
si
portano
via
And
they
take
away
with
them
Ogni
loro
mania,
Every
mania
of
theirs
E
nel
comunicare
And
in
communicating
Non
riescono
a
voltare
pagina.
They
are
unable
to
turn
the
page
Ed
hanno
nella
testa
tutto
il
giono
And
all
day
long
they
have
in
their
heads
La
medesima
canzone;
The
same
old
song
Ci
rimango
intorno
I
linger
around
Ma
vedono
altre
persone
But
they
see
other
people
E
tengono
nell′anima
And
hold
in
their
souls
I
volti
di
chi
sta
cambiando
già.
The
faces
of
those
who
are
already
changing
Qui,
ci
troviamo
sempre
qui,
sempre
immobili
così
Here,
we
are
always
here,
always
so
still
E
restiamo
sempre
And
we
always
remain
Soli.
Come
finira?
Lonely.
How
will
it
end?
Soli.
Quanto
durerà?
Lonely.
How
long
will
it
last?
Soli,
nella
quotidianità.
Lonely,
in
the
everyday
Soli.
Come
finira?
Lonely.
How
will
it
end?
Soli.
Quanto
durerà?
Lonely.
How
long
will
it
last?
Soli,
nella
quotidianità.
Lonely,
in
the
everyday
Qui,
ci
troviamo
sempre
qui,
sempre
immobili
così
Here,
we
are
always
here,
always
so
still
E
restiamo
sempre
And
we
always
remain
Soli.
Come
finira?
Lonely.
How
will
it
end?
Soli.
Quanto
durerà?
Lonely.
How
long
will
it
last?
Soli,
nella
quotidianità
Lonely,
in
the
everyday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.