Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La nostalgia del futuro
La nostalgia del futuro
Nostalgia for the Future
Ogni
rimpianto
di
questa
giornata
Every
regret
of
this
day
Sarà
una
commedia
lasciata
nel
tempo
Will
be
a
comedy
left
in
time
Ogni
occasione
che
è
stata
perduta
Every
opportunity
that
has
been
lost
Non
può
ritornare
in
un
altro
momento
Can't
come
back
at
another
time
La
nostalgia
del
tuo
futuro
Nostalgia
for
your
future
Non
deve
incatenarti
più
Must
not
chain
you
anymore
Ogni
ripiego
sul
sicuro
Every
safety
net
È
una
limitazione
Is
a
limitation
Prendi
la
vita
al
volo
Take
life
on
the
fly
E
portala
via
And
take
it
away
Mai
più,
mai
più,
mai
più
parole
al
vento
Never
again,
never
again,
never
again
empty
words
Mai
più
senza
coraggio
e
sentimento
Never
again
without
courage
and
feeling
Dobbiamo
ancora
camminare
We
still
have
to
walk
Senza
farci
incatenare
Without
letting
ourselves
be
chained
Prima
che
il
nostro
fuoco
venga
spento
Before
our
fire
is
extinguished
Non
perdiamo
tempo
Let's
not
waste
time
Ciò
che
hai
lasciato
per
qualche
paura
What
you
left
for
some
fear
Sarà
il
tuo
giardino
di
fiori
non
colti
Will
be
your
garden
of
unpicked
flowers
Per
imboccare
la
strada
sicura
To
take
the
safe
way
Hai
perduto
gli
istanti
per
sempre
sepolti
You
have
lost
the
moments
forever
buried
La
nostalgia
del
tuo
futuro
Nostalgia
for
your
future
Non
deve
incatenarti
più
Must
not
chain
you
anymore
L'inconfessabile
pensiero
The
unspeakable
thought
Può
diventare
azione
Can
become
action
Prendi
la
vita
al
volo
Take
life
on
the
fly
E
portala
via
And
take
it
away
Mai
più,
mai
più,
mai
più
tra
i
pentimenti
Never
again,
never
again,
never
again
among
regrets
Su
certi
irripetibili
momenti
On
certain
unrepeatable
moments
C'è
ancora
tanto
da
provare
There
is
still
so
much
to
try
Senza
farci
incatenare
Without
letting
ourselves
be
chained
Dal
pudore
dai
ripensamenti
From
modesty
to
second
thoughts
Verso
ciò
che
senti
Towards
what
you
feel
Mai
più,
mai
più,
mai
più
parole
al
vento
Never
again,
never
again,
never
again
empty
words
Mai
più
senza
coraggio
e
sentimento
Never
again
without
courage
and
feeling
Dobbiamo
ancora
camminare
We
still
have
to
walk
Senza
farci
incatenare
Without
letting
ourselves
be
chained
Prima
che
il
nostro
fuoco
venga
spento
Before
our
fire
is
extinguished
Non
perdiamo
tempo
Let's
not
waste
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.