Enrico Ruggeri - La Notte Delle Fate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Notte Delle Fate




La Notte Delle Fate
The Night of the Fairies
Mary è nuovamente sola
Mary is alone once again
E senza dire una parola
And without saying a word
Esce con la faccia incontro al vento
She goes out to face the wind
Cambia ancora direzione
She changes the course again
E canta una canzone questa sera
And sings a song tonight
Candy intanto è già partita
Candy has already left
E verso un′altra via d'uscita
And towards another exit
Corre con il cellulare spento
She runs with her cell phone off
E testardamente spera
And stubbornly hopes
Di trovarsi ancora tutta intera
To find herself whole again
Ognuno sente tanto dolore
Everyone feels so much pain
Quando si piega in
When they fold into themselves
Non vede niente
They see nothing
Poi una luce passa le inferriate
Then a light passes through the bars
La notte delle fate
The night of the fairies
Ogni donna ha un paio d′ali
Every woman has a pair of wings
Chiuse dentro
Closed within herself
Pronta a certe ascese sconfinate
Ready for certain boundless ascents
La notte delle fate
The night of the fairies
Molly incline alle cadute
Molly prone to falls
Nelle stanze sconosciute
In unknown rooms
Chiede indietro un po' di sentimento
Asks for a little feeling back
Angoli di tenerezza
Corners of tenderness
Dentro a una carezza quasi vera
In an almost real caress
Ognuno sente poco calore
Everyone feels little warmth
Quando si piega in
When they fold into themselves
Ma lentamente
But slowly
Un taglio di luce annuncia un'altra estate
A cut of light announces another summer
La notte delle fate
The night of the fairies
Ogni donna ha un paio d′ali
Every woman has a pair of wings
Chiuse dentro
Closed within herself
E sogna ancora vette inesplorate
And still dreams of unexplored peaks
La notte delle fate
The night of the fairies
Ognuno sente tanto dolore
Everyone feels so much pain
Quando si piega in
When they fold into themselves
Ma lentamente
But slowly
Un taglio di luce annuncia un′altra estate
A cut of light announces another summer
La notte delle fate
The night of the fairies
Ogni donna ha un paio d'ali
Every woman has a pair of wings
Chiuse dentro
Closed within herself
Pronta a certe ascese sconfinate
Ready for certain boundless ascents
(La notte delle fate)
(The night of the fairies)
Ogni donna ha un paio d′ali
Every woman has a pair of wings
E sogna ancora vette inesplorate
And still dreams of unexplored peaks
La notte delle fate
The night of the fairies





Авторы: Enrico Ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.