Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - La Signora Del Tempo Che Vola
La Signora Del Tempo Che Vola
Lady of Time Flying
Le
autostrade
dissestate,
coi
pericoli
che
hanno,
avvicinano
città
The
broken
highways,
with
the
dangers
they
have,
bring
cities
closer
together
Che
rimangono
sfiorate
dalle
macchine,
che
vanno
in
apparente
libertà.
That
remain
untouched
by
the
cars,
which
go
in
apparent
freedom.
Com′è
lunga
questa
notte;
ci
fermiamo
per
un'ora,
How
long
this
night
is;
we
stop
for
an
hour,
Ma
non
spegnerò
il
motore
per
nascondere
il
rumore
del
domani
che
verrà.
But
I
won't
turn
off
the
engine
to
hide
the
noise
of
tomorrow
that
will
come.
Le
parole
sussurrate
e
i
discorsi
che
si
fanno
mi
riducono
l′età,
The
whispered
words
and
the
speeches
that
are
made
reduce
my
age,
Le
tue
gambe
accavallate
con
le
incognite
che
hanno
mi
hanno
trattenuto
qua.
Your
legs
crossed
with
the
unknowns
they
have
have
kept
me
here.
Com'è
breve
questa
notte;
questa
notte
si
colora.
How
short
this
night
is;
this
night
is
colorful.
Non
cancellerò
il
ricordo
di
un
amore
così
sordo
a
quel
futuro
che
verrà.
I
will
not
erase
the
memory
of
a
love
so
deaf
to
the
future
that
will
come.
Con
i
tuoi
occhi
sarai
la
signora
del
tempo
che
vola,
With
your
eyes
you
will
be
the
lady
of
time
flying,
Con
la
tua
bocca
sarai
la
regina
del
tempo
che
va.
With
your
mouth
you
will
be
the
queen
of
time
going
by.
Qualche
minuto
di
fantasia,
poi
andremo
via.
A
few
minutes
of
fantasy,
then
we
will
leave.
Ogni
momento
può
avere
un
momento
di
poesia.
Every
moment
can
have
a
moment
of
poetry.
Mentre
il
trucco
si
scompone
tra
la
giacca
e
le
poltrone
While
the
makeup
breaks
down
between
the
jacket
and
the
armchairs
Perché
trucco
più
non
c'è
Because
there
is
no
more
makeup
E
scoprendo
la
penombra
son
sicuro
che
mi
sembra
di
vedere
solo
te.
And
discovering
the
half-light
I
am
sure
that
it
seems
that
I
only
see
you.
Com′è
chiara
questa
notte,
questa
notte
che
ci
sfiora.
How
clear
this
night
is,
this
night
that
touches
us.
E
se
l′alba
adesso
viene,
questo
gioco
ci
trattiene
dal
futuro
che
verrà.
And
if
dawn
comes
now,
this
game
keeps
us
from
the
future
that
will
come.
Con
le
tue
mani
sarai
la
signora
del
tempo
che
vola,
With
your
hands
you
will
be
the
lady
of
time
flying,
Con
il
tuo
cuore
sarai
la
regina
del
tempo
che
va.
With
your
heart
you
will
be
the
queen
of
time
going
by.
Qualche
minuto
lasciato
a
noi,
ce
ne
andremo
poi;
A
few
minutes
left
to
us,
then
we
will
leave;
Questo
è
il
momento
di
avere
il
momento
che
adesso
vuoi.
This
is
the
time
to
have
the
moment
that
you
want
now.
Con
le
palpebre
chiuse
dalla
voglia
che
hai,
With
your
eyelids
closed
from
the
desire
you
have,
Beviti
il
cielo,
prenditi
ciò
che
sai.
Drink
the
sky,
take
what
you
know.
Con
i
tuoi
occhi
sarai
la
signora
del
tempo
che
vola,
With
your
eyes
you
will
be
the
lady
of
time
flying,
Con
la
tua
bocca
sarai
la
regina
del
tempo
che
va.
With
your
mouth
you
will
be
the
queen
of
time
going
by.
Qualche
minuto
di
fantasia,
poi
andremo
via.
A
few
minutes
of
fantasy,
then
we
will
leave.
Ogni
momento
può
avere
un
momento
di
poesia
Every
moment
can
have
a
moment
of
poetry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.