Enrico Ruggeri - La voglia che ho - перевод текста песни на русский

La voglia che ho - Enrico Ruggeriперевод на русский




La voglia che ho
Желание, которое у меня есть
Ho scritto parole che non pronunciavo
Я писал слова, которых никогда
Mai nella vita mia.
Не произносил в своей жизни.
Ho pieni i cassetti di donne, canzoni
Мои ящики полны женщин, песен
E qualche fotografia.
И нескольких фотографий.
Ho provato a pensare,
Я пытался думать,
Ho imparato a sorridere,
Я научился улыбаться,
Ma non è stato facile vivere qui,
Но было нелегко жить здесь,
Con la voglia che ho.
С тем желанием, которое у меня есть.
Ho chiesto passaggi, carezze, ingaggi
Я просил попуток, ласк, контрактов
E notti dacrepacuore.
И ночей, разрывающих сердце.
Ho offerto percorsi diversi, soltanto
Я предлагал разные пути, только
Strade da viaggiatore.
Дороги путешественника.
Ho saputo ascoltare,
Я умел слушать,
Qualche volta distratto,
Иногда рассеянно,
E mi sono già fatto cambiare così,
И я уже позволил себе измениться,
Dalla voglia che ho.
Из-за желания, которое у меня есть.
Se ti vuoi avvicinare,
Если ты хочешь приблизиться,
Non tenermi stretto che mi fai mele,
Не держи меня крепко, мне больно,
Non ti spaventare.
Не пугайся.
Nelle corse che faccio
В тех гонках, в которых я участвую,
C'è il meglio che dò,
Есть все лучшее, что я могу дать,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, которое у меня есть,
C'è la voglia che ho.
Есть желание, которое у меня есть.
Ho avuto momenti fin troppo pesanti,
У меня были слишком тяжелые моменты,
Duri da sopportare.
Трудно переносимые.
Persone ferite, amanti tradite
Раненые люди, преданные любовники
Esplodono dal rancore.
Взрываются от злобы.
Ho provato a capire,
Я пытался понять,
Ho saputo resistere,
Я умел сопротивляться,
Ma non sono riuscito a non dire di sì,
Но я не смог не сказать "да",
Con la voglia che ho.
С тем желанием, которое у меня есть.
Se non riesci a perdonare
Если ты не можешь простить,
Non restarmi accanto,
Не оставайся рядом со мной,
Non aspettare,
Не жди,
Non ti avventurare.
Не рискуй.
Nella vita che faccio
В той жизни, которой я живу,
C'è il poco che so,
Есть то немногое, что я знаю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, которое у меня есть,
C'è la voglia che ho.
Есть желание, которое у меня есть.
L'amore è pieno di quello che vuoi,
Любовь полна тем, чего ты хочешь,
L'amore è meglio di quello che hai;
Любовь лучше того, что у тебя есть;
è questa vita che prende la gola
Это жизнь, которая хватает за горло
E dispone di noi.
И распоряжается нами.
Nella vita che faccio
В той жизни, которой я живу,
C'è il poco che so,
Есть то немногое, что я знаю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, которое у меня есть,
C'è la voglia che ho.
Есть желание, которое у меня есть.
Se ti vuoi avvicinare
Если ты хочешь приблизиться,
Non tenermi stretto che mi fai male,
Не держи меня крепко, мне больно,
Non ti spaventare.
Не пугайся.
Nelle corse che faccio
В тех гонках, в которых я участвую,
C'è il meglio che do,
Есть все лучшее, что я могу дать,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, которое у меня есть,
C'è la voglia che ho
Есть желание, которое у меня есть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.