Enrico Ruggeri - Le Luci Della Sera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Le Luci Della Sera




Le Luci Della Sera
The Lights of the Evening
Le ragazze innamorate hanno l′anima che spera,
Girls in love have souls that hope,
Sono sempre affascinate dalle luci della sera,
They are always fascinated by the lights of the evening,
Hanno ancora molta fretta, troppa voglia di andar via,
They are still in a hurry, too eager to go away,
Con un'anima che aspetta;
With a soul that waits;
Nelle tasche ancora una fotografia.
In their pockets, still a photograph.
E una canzone da cantare
And a song to sing,
Prima di mettersi il vestito.
Before putting on your dress.
Lasciano il tempo che è passato,
They leave the time that has passed,
Hanno dentro l′infinito
They have infinity inside
Che qualcuno prenderà,
That someone will take,
Che qualcuno stringerà.
That someone will hold.
Le ragazze intimorite dalle incognite future,
Girls intimidated by the unknown future,
Leggerissime ferite, percettibili paure,
Very light wounds, perceptible fears,
Solitudini taglienti e una certa fantasia,
Cutting loneliness and some fantasy,
Nei quaderni e nelle menti
In their notebooks and minds
Hanno scritto ancora un'altra poesia.
They wrote another poem.
C'è una canzone da cantare
There is a song to sing,
Dentro allo stomaco e nel cuore,
Inside the stomach and inside the heart,
Come una mano di colore
Like a hand of color
Che ravviva quel grigiore,
That revives the greyness,
Che migliora la realtà
That improves reality,
E la quotidianità.
And everyday life.
Le ragazze son cambiate grazie a una matita nera,
Girls have changed with a black pencil,
Molte sono già partite nelle luci della sera,
Many have already left under the lights of the evening,
C′è qualcuno che le cerca per portarle via con sé,
There is someone who is looking for them to take them away with him,
Ma la cosa non è certa:
But the thing is not certain:
è una donna e non sappiamo più dov′è.
She is a woman and we no longer know where she is.
C'è una canzone da ballare
There is a song to dance to
E il vecchio gioco degli sguardi.
And the old game of glances.
Faremo finta che sia tardi,
We will pretend it is late,
Le daremo prati verdi
We will give her green meadows
E quest′ angolo di noi.
And this corner of ours.
C'è una canzone da cantare
There is a song to sing
Per noi che stiamo ad osservarle,
For us who watch them,
Che non riusciamo a trattenerle,
That we cannot hold them back,
Non sappiamo come amarle
We do not know how to love them
Ma cantare, quello sì;
But to sing, yes;
Ma cantare, questo
But to sing, that is yes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.