Enrico Ruggeri - Lo sguardo come il mio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Lo sguardo come il mio




Ho camminato molto, magari col pensiero,
Я много ходил, может быть, с мыслью,
E leggo nel tuo volto che eri come ero.
И я вижу по твоему лицу, что ты такой, какой был.
Potevamo incontrarci molto prima,
Мы могли бы встретиться гораздо раньше,
Noi stavamo lì.
Мы были там.
Ci siamo un po' nascosti e poco raccontati,
Мы немного спрятались и мало рассказали,
Però gli stessi gusti li abbiamo consumati.
Но те же вкусы мы потребляли.
Troppe volte confusi, spesso chiusi,
Слишком много раз запутанных, часто закрытых,
Rassegnati mai.
Никогда не смирись.
Hai la stessa voglia mia,
У тебя такое же желание, как у меня,
Hai la stessa fantasia.
У тебя такая же фантазия.
C'è un'intesa che sai già;
Есть понимание, которое вы уже знаете;
Questa vita prende ciò che dà.
Эта жизнь берет то, что дает.
Abbiamo fatto presto a stringerci le mani,
Мы быстро пожали друг другу руки.,
Tenendoci il pretesto per vivere domani.
- Мы будем ждать завтрашнего дня.
Noi ci siamo cercati, forse amati;
Мы искали друг друга, возможно, любили;
Calpestati mai.
Ступай никогда.
Hai lo sguardo come il mio,
У вас есть взгляд, как мой,
Quando hai perso c'ero anch'io.
Когда ты проиграл, я был там.
Se riparti ci sarò;
Если ты вернешься, я буду там;
Per averti non mi muoverò.
За то, что я тебя не трону.
.Per averti non mi muoverò.
.За то, что я тебя не трону.
La lingua batte dove il dente duole
Язык бьется там, где зуб стучит
E genera parole tra le persone sole
И порождает слова среди одиноких людей
Che prendono alla lettera il dolore,
Которые буквально принимают боль,
Che cercano la via e lasciano una scia,
Которые ищут путь и оставляют след,
Coltivano i ricordi e sperano che sia.
Они культивируют воспоминания и надеются, что это так.
Vuoi la stessa luce che
Вы хотите тот же свет, который
Sto cercando dentro me.
Я ищу внутри себя.
C'è un'intesa che sai già;
Есть понимание, которое вы уже знаете;
Questa vita prende ciò che dà.
Эта жизнь берет то, что дает.
Hai la stessa voglia mia,
У тебя такое же желание, как у меня,
Hai la stessa fantasia.
У тебя такая же фантазия.
C'è un'intesa che sai già;
Есть понимание, которое вы уже знаете;
Questa vita prende ciò che dà.
Эта жизнь берет то, что дает.
Hai lo sguardo come il mio,
У вас есть взгляд, как мой,
Quando hai perso c'ero anch'io.
Когда ты проиграл, я был там.
Se riparti ci sarò;
Если ты вернешься, я буду там;
Per averti non mi muoverò
За то, что я тебя не трону.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.