Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ci
riuscir?
a
venire
l?,
Не
смогу
я
туда
приехать,
Voglio
stare
a
letto
almeno
fino
a
Luned?.
Хочу
остаться
в
постели
хотя
бы
до
понедельника.
Non
mi
rivedr?
questa
mia
citt?,
Не
увижу
я
этот
свой
город,
Fino
a
quando
qualche
cosa
non
mi
sveglier?.
Пока
что-то
меня
не
разбудит.
Non
mi
vesto
pi?,
vivo
di
TV
Больше
не
одеваюсь,
живу
телевизором
E
rileggo
le
riviste
che
hai
lasciato
tu.
И
перечитываю
журналы,
которые
ты
оставила.
Mangio
ci?
che
c′?,
mi
preparo
un
t?.
Ем
то,
что
есть,
готовлю
себе
чай.
Certe
cose
capitano
proprio
solo
a
me.
Такие
вещи
случаются
только
со
мной.
Forse
un
po?
di
nostalgia
che
non
vuole
andare
via.
Наверное,
это
немного
ностальгии,
которая
не
хочет
уходить.
Sempre
pi?
d?
j?-vu,
Все
больше
дежавю,
La
memoria
non
mi
lascia
pi?.
Память
меня
больше
не
отпускает.
Forse
partir?,
forse
me
ne
andr?
Может
быть,
уеду,
может
быть,
уйду
E
per
un
po?
di
tempo
io
scomparir?.
И
на
какое-то
время
я
исчезну.
E
ripenso
gi?,
con
un
po?
di
vanit?,
И
уже
думаю,
с
некоторой
долей
тщеславия,
A
chi
poi
cercandomi
non
mi
ritrover?.
О
тех,
кто,
ища
меня,
не
найдет.
E
reciter?
ruoli
che
non
ho,
И
буду
играть
роли,
которых
у
меня
нет,
Immedesimandomi
magari
imparer?.
Вживаясь
в
них,
может
быть,
научусь.
Fingere
sar?
una
volutt?
Притворяться
будет
наслаждением,
E
la
vecchia
immagine
allo
specchio
cambier?.
И
старый
образ
в
зеркале
изменится.
Forse
un
po?
di
nostalgia
che
non
vuole
andare
via.
Наверное,
это
немного
ностальгии,
которая
не
хочет
уходить.
Sempre
pi?
d?
j?-vu,
Все
больше
дежавю,
La
memoria
non
mi
lascia
pi?
Память
меня
больше
не
отпускает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Stephen Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.