Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Notte Di Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte Di Stelle
Stary Night
Mi
hanno
detto
che
vivi
da
sola
They
told
me
you
live
alone
E
che
spesso
racconti
di
me.
And
that
you
often
talk
about
me.
Certi
libri
di
scuola
li
tieni
con
te.
You
keep
some
school
books
with
you.
Troppo
grande
il
tuo
monolocale,
Your
studio
apartment
is
too
big,
Troppo
vecchio
il
vestito
che
hai.
The
dress
you
have
on
is
too
old.
C′è
una
vita
normale
ma
tu
non
la
vuoi.
There's
a
normal
life
out
there,
but
you
don't
want
it.
Non
potrai
liberarti
di
noi,
You
won't
be
able
to
get
rid
of
us,
Cancellare
un
ricordo.
To
erase
a
memory.
Nella
gente
che
vive
con
te
In
the
people
who
live
with
you,
Stai
cercando
qualcosa
di
me.
You
are
looking
for
something
of
me.
E
la
notte
ti
accorgi
che
scivoli
via,
And
at
night
you
realize
that
you're
slipping
away,
Malgrado
il
silenzio
c'è
un
canto
che
va;
Despite
the
silence
there
is
a
song
that
goes
on;
C′è
un'
immagine
assente
che
molto
ti
dà
There
is
an
absent
image
that
gives
you
a
lot,
E
non
verrà.
And
it
won't
come.
E'
il
sapore
preciso
che
adesso
non
hai,
It's
the
precise
flavor
that
you
don't
have
now,
Rimane
un
sorriso
che
conserverai.
There
remains
a
smile
that
you
will
keep.
E
se
dentro
al
tuo
sogno
c′è
posto
per
me,
And
if
there's
room
for
me
in
your
dream,
Torno
da
te.
I'll
come
back
to
you.
Era
l′alba
e
ho
sentito
una
voce:
It
was
dawn
and
I
heard
a
voice:
Un
respiro
lontano,
un
perché.
A
distant
breath,
a
reason.
Come
fosse
una
mano
già
in
cerca
di
me.
As
if
it
were
a
hand
already
looking
for
me.
Più
vicini
e
feriti
che
mai,
Closer
and
more
hurt
than
ever,
Non
è
solo
un
ricordo.
It's
not
just
a
memory.
Nella
vita
che
scorre
con
me,
In
the
life
that
flows
with
me,
Sto
aspettando
qualcosa
da
te.
I'm
waiting
for
something
from
you.
Questa
notte
è
un
messaggio
che
libero
va,
This
night
is
a
message
that
goes
free,
Che
prende
coraggio
e
sorvola
città.
That
takes
courage
and
flies
over
cities.
E'
una
notte
di
stelle
che
guardano
noi.
It's
a
starlit
night
that
watches
over
us.
Quante
ne
vuoi?
How
many
do
you
want?
E′
la
notte
che
accende
la
luce
così,
It's
the
night
that
lights
up
the
light
like
this,
La
notte
sorprende
chi
disse
di
sì.
The
night
surprises
those
who
said
yes.
E'
una
notte
di
stelle
che
guardano
noi.
It's
a
starlit
night
that
watches
over
us.
Quante
ne
vuoi?
How
many
do
you
want?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.