Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Passato, presente, futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passato, presente, futuro
Прошлое, настоящее, будущее
Cosa
sono
stato
io
non
posso
dirtelo,
Кем
я
был,
сказать
тебе
не
могу,
Non
ricordo
più
o
forse
non
mi
và.
Не
помню
больше,
или,
может,
не
хочу.
Il
passato
è
ancora
qui,
e
fa
male
già
così.
Прошлое
всё
здесь,
и
так
уж
больно
мне,
Il
silenzio
gioverà.
Молчание
поможет.
Tanta
gente
che
non
c′è,
Столько
людей,
которых
нет,
Ma
che
porto
dentro
me.
Но
которых
я
храню
в
душе.
E
cambiavo
senza
quasi
accorgermi,
И
менялся
я,
почти
не
замечая,
Una
stanza
e
tanta
fanasia.
Комната
и
столько
фантазий.
Mi
cercavo
senza
riconoscermi
Искал
себя,
не
узнавая,
E
volevo
sempre
andare
via.
И
всегда
хотел
уйти.
Cosa
sono
adesso
tu
non
devi
chiederlo.
Какой
я
сейчас,
ты
не
должна
спрашивать,
Non
lo
so
neanch'io.
Inganno
o
verità?
Я
и
сам
не
знаю.
Обман
или
правда?
Il
presente
è
sempre
qui,
Настоящее
всегда
здесь,
Ma
lo
butto
via
così
Но
я
отбрасываю
его
прочь,
E
passato
diverrà.
И
оно
станет
прошлым.
Sempre
a
chiedermi
perché
Всё
время
спрашиваю
себя
"почему",
E
a
combattere
col
′se'.
И
борюсь
с
"если
бы".
Ora
cambio
senza
quasi
accorgermi,
Теперь
меняюсь,
почти
не
замечая,
E
combatto
con
la
fantasia.
И
борюсь
со
своими
фантазиями.
E
mi
cerco
senza
riconoscermi
И
ищу
себя,
не
узнавая,
E
voglio
sempre
andare
via.
И
всё
ещё
хочу
уйти.
Chi
diventerò
non
posso
immaginarmelo.
Кем
я
стану,
не
могу
себе
представить.
Dove
finirò?
In
quale
realta?
Где
окажусь?
В
какой
реальности?
Il
futuro
inizia
qui,
Будущее
начинается
здесь,
Il
destino
va
così.
Судьба
идёт
своим
путём.
Forse
mi
accontenterà.
Может
быть,
я
буду
доволен.
Chi
sarà
vicino
a
me?
Кто
будет
рядом
со
мной?
E,
se
esiste,
ma
dov'è?
И
если
есть
кто-то,
то
где
же
ты?
Cambierò
senza
quasi
accorgermi,
Изменюсь,
почти
не
замечая,
Perderò
contro
la
mia
fantasia.
Проиграю
своим
фантазиям.
Cercherò
ma
senza
riconoscermi.
Буду
искать,
но
не
узнавая
себя.
Riuscirò
alla
fine
a
andare
via.
(2
volte)
Смогу
ли
я,
наконец,
уйти?
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUGGERI ENRICO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.