Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Quante Vite Avrei Voluto - Live
Avrei
voluto
avere
tanti
figli
Я
хотел
бы
иметь
столько
детей
E
accompagnarli
tutti
a
scuola
И
сопровождать
их
всех
в
школу
E
poi
vederli
crescere
А
затем
смотреть,
как
они
растут
Dentro
una
grande
famiglia
sola.
В
одной
большой
семье.
Avere
il
tempo
per
giocare
Есть
время,
чтобы
играть
E
preparare
da
mangiare
И
готовить
еду
E
non
dovermi
allontanare
mai.
И
никогда
не
уходи
от
меня.
Avrei
voluto
avere
Я
хотел
бы
иметь
Tutte
quelle
donne
che
ho
desiderato
Все
те
женщины,
которых
я
хотел
E
ricoprirle
di
attenzioni
И
обратить
на
них
внимание
Da
lasciarle
senza
fiato.
Чтобы
оставить
их
бездыханными.
E
organizzare
viaggi
И
организовать
поездки
E
non
lasciarle
sole
neanche
un'ora
И
не
оставляйте
их
в
покое
ни
на
час
E
non
dovermi
allontanare
mai.
И
никогда
не
уходи
от
меня.
Quante
vite
avrei
voluto,
Сколько
жизней
я
хотел
бы,
Quante
vite
avrei
vissuto.
Сколько
жизней
я
бы
прожил.
Quante
alternative
Сколько
альтернатив
Per
chi
vive
in
una
vita
sola,
Для
тех,
кто
живет
одной
жизнью,
Quante
prospettive
Сколько
перспектив
Per
potersi
innamorare
ancora
Чтобы
снова
влюбиться
Di
altre
vite,
Других
жизней,
Con
altre
vite;
С
другими
жизнями;
Perché
c'è
sempre
un'altra
vita
possibile
nella
vita.
Потому
что
в
жизни
всегда
есть
другая
возможная
жизнь.
Avrei
potuto
stare
un
po'
più
a
lungo
Я
мог
бы
остаться
немного
дольше
Con
mia
madre
e
con
gli
amici
С
мамой
и
друзьями
E
mettere
radici
И
укорениться
Ed
imparare
a
lavorare
in
casa.
И
учиться
работать
на
дому.
E
poi
girare
il
mondo
А
затем
перевернуть
мир
E
vivere
il
presente,
И
жить
настоящим,
Stare
con
la
gente
Быть
с
людьми
E
non
fermarmi
mai.
И
никогда
не
останавливай
меня.
Quante
vite
avrei
voluto,
Сколько
жизней
я
хотел
бы,
Quante
vite
avrei
vissuto.
Сколько
жизней
я
бы
прожил.
Quante
alternative
Сколько
альтернатив
Per
chi
vive
in
una
vita
sola,
Для
тех,
кто
живет
одной
жизнью,
Quante
prospettive
Сколько
перспектив
Per
potersi
innamorare
ancora
Чтобы
снова
влюбиться
Di
altre
vite,
Других
жизней,
Con
altre
vite;
С
другими
жизнями;
Perché
c'è
sempre
un'altra
vita
possibile
nella
vita.
Потому
что
в
жизни
всегда
есть
другая
возможная
жизнь.
Quanti
libri
non
ho
letto,
Сколько
книг
я
не
читал,
Quante
storie
non
ho
mai
sentito;
Сколько
историй
я
никогда
не
слышал;
Quante
cose
Сколько
вещей
Non
verranno
mai.
Они
никогда
не
придут.
Quante
vite
avrei
voluto,
Сколько
жизней
я
хотел
бы,
Quante
vite
avrei
vissuto.
Сколько
жизней
я
бы
прожил.
Quante
alternative
Сколько
альтернатив
Per
chi
vive
in
una
vita
sola,
Для
тех,
кто
живет
одной
жизнью,
Quante
prospettive
Сколько
перспектив
Per
potersi
innamorare
ancora
Чтобы
снова
влюбиться
Di
altre
vite,
Других
жизней,
Con
altre
vite.
С
другими
жизнями.
E'
un'avventura
meravigliosa
Это
замечательное
приключение
Però
c'è
sempre
un'altra
vita
possibile
Но
всегда
есть
другая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.