Enrico Ruggeri - Savoir Faire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Savoir Faire




Savoir Faire
Savoir Faire
Non esiste gioa che la vita ti darà
No joy that life will give you
Che potrà eguagliare ciò che ti negherà;
Can match what it will deny you;
Ma non ci muoviamo più, ci diamo del tu.
But we don't move anymore, we call each other tu.
Ci conosciamo troppo, ma non ci capiamo mai,
We know each other too well, but we never understand each other,
Stiamo sempre insieme, ma non ci cerchiamo mai;
We are always together, but we never seek each other;
Senza troppa fantasia vogliamo andar via.
Without much imagination we want to go away.
Mutamenti, come un boomerang che tornerà
Changes, like a boomerang that will return
E i discorsi che si stancano un po′.
And the speeches that get a little tired.
Cambiamenti, voli dentro alla normalità
Changes, flying into the normality
Fino al giorno in cui non ti troverò.
Until the day I won't find you.
Savoir-faire
Savoir-faire
L'amour, la guerre
Love, war
Laissez-moi trouver à qui parler.(2 volte)
Let me find someone to talk to. (2 times)
Gli altri che contornano la nosrta vanità,
The others that surround our vanity,
Mentre ci agitiamo come scimmie in libertà
While we flail like monkeys in freedom
Per non ritrovarci mai da soli con noi.
So as not to find ourselves alone with ourselves.
Le ricerche in un mare di complessità,
The research in a sea of complexity,
Dentro cause che conosci anche tu.
In causes that you also know.
Frasi perse, soluzioni di continuità
Lost phrases, solutions of continuity
E una voce che non sentirò più.
And a voice I will never hear again.
Savoir-faire
Savoir-faire
L′amour, la guerre
Love, war
Laissez-moi trouver à qui parler. (4 volte)
Let me find someone to talk to. (4 times)





Авторы: Bernard Edwards, Nile Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.